La loi de l'époque considérait l'esclave comme un simple objet appartenant au maître.
Ówczesne prawo traktowało niewolnika jak zwykły przedmiot należący do pana.
Chaque bien culturel appartenant au village est soigneusement répertorié dans les archives municipales.
Każdy element dziedzictwa należący do wioski jest starannie odnotowany w archiwach gminy.
Le professeur demande aux élèves de donner des exemples d'emplois appartenant au tertiaire.
Nauczyciel prosi uczniów, aby podali przykłady zawodów należących do sektora usług.
Le détective a pu trouver dans la voiture volée plusieurs objets appartenant au propriétaire.
Detektyw zdołał w skradzionym samochodzie znaleźć kilka przedmiotów należących do właściciela.
Le garage propose un emplacement spécial pour chaque gros véhicule appartenant aux clients réguliers.
Warsztat oferuje osobne miejsce postojowe dla każdego dużego pojazdu należącego do stałych klientów.
La loi encadre strictement l'aliénation des biens appartenant aux mineurs ou aux majeurs protégés.
Ustawa ściśle reguluje zbywanie majątku należącego do małoletnich lub osób objętych ochroną prawną.
Le fisc a saisi un immeuble appartenant au débiteur afin de couvrir ses dettes fiscales.
Fiskus zajął nieruchomość należącą do dłużnika, aby pokryć jego zaległości podatkowe.
Elle a déposé le paquet au point relais appartenant au service de colis habituel.
Zostawiła paczkę w punkcie odbioru należącym do firmy kurierskiej, z której zwykle korzysta.
Un verdict in rem peut entraîner la saisie des biens appartenant au défendeur.
Wyrok in rem może skutkować zajęciem majątku należącego do pozwanego.
Le journaliste a été accusé de divulgation de documents confidentiels appartenant au ministère.
Dziennikarz został oskarżony o bezprawne ujawnienie poufnych dokumentów należących do ministerstwa.
Nous cherchons un hangar adapté au stockage de véhicules anciens appartenant au musée.
Szukamy hangaru odpowiedniego do przechowywania zabytkowych pojazdów należących do muzeum.
Dans l'inventaire, on doit distinguer clairement chaque immeuble de chaque meuble appartenant au défunt.
W spisie inwentarza trzeba wyraźnie odróżnić każdą nieruchomość od każdej rzeczy ruchomej należącej do zmarłego.
La nouvelle exposition met en valeur une ancienne collection d'armes appartenant au musée militaire.
Nowa wystawa prezentuje dawny zbiór uzbrojenia należący do muzeum wojskowego.