Ton dessin est adorable, on voit que tu y as mis tout ton cœur.
Twój rysunek jest cudownie uroczy, widać, że włożyłeś w niego całe serce.
L'une des serveuses dit tu as mis sa pointe dans son pantalon.
Jedna z kelnerek mówi, że włożyłeś jej napiwek w spodnie.
Je suis ta fille, et tu m'as mis ici.
Il est en prison, où tu l'as mis.
Je suis ta fille, et tu m'as mis ici.
Ou plutôt l'émetteur que tu as mis dans sa poche.
Znalazłam ją. A raczej nadajnik, który umieściłeś w medalionie.
Tu as mis trop de biscuits dans la boîte, le couvercle ne ferme plus.
Włożyłeś do pudełka za dużo ciastek, pokrywka się już nie domyka.
Puis tu as mis la boîte à vœux sur nos têtes.
A potem włożyłeś nam pudło przysięgi na głowy.
Tu as mis ta force et ta bonté dans cette lame.
Włożyłeś w to ostrze swoją siłę i dobroć.
Je vois tout le travail que tu y as mis.
Et que tu as mis l'inspectrice sur mon chemin.
I to ty umieściłeś detektyw na mojej ścieżce.
Il a signalé le logiciel espion que tu as mis sur son téléphone.
Zgłosił złośliwe oprogramowanie, które umieściłaś na jego telefonie.
Hier, tu as mis sa couche à l'envers.
Wczoraj włożyłeś mu pieluchę tył na przód.