Vertaling van "au PCF" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Veuillez indiquer l'installation agréée de poursuite du transport vers laquelle l'envoi doit être transporté après avoir été sélectionné pour des contrôles d'identité et des contrôles physiques au PCF.
Należy podać zatwierdzony magazyn na potrzeby dalszego transportu, do którego przesyłka ma zostać przewieziona po jej wytypowaniu do kontroli identyfikacyjnych i kontroli bezpośrednich w PKG.
Veuillez indiquer le numéro des scellés apposés après les contrôles officiels au PCF ou après entreposage dans un entrepôt douanier spécialement agréé et dans les cas où le droit de l'Union exige des scellés officiels.
Należy podać numer plomby umieszczonej po kontrolach urzędowych w PKG lub po przechowywaniu w szczególnie zatwierdzonym składzie celnym oraz w przypadkach, gdy prawo Unii wymaga zastosowania plomby urzędowej.
veuillez cocher «Mesures d'urgence» lorsque les animaux ou les biens font l'objet de mesures d'urgence spécifiques et sont immobilisés au PCF dans l'attente du résultat d'un test, à moins que la poursuite du transport soit autorisée.
należy zaznaczyć "Środki nadzwyczajne", jeżeli zwierzęta i towary są objęte szczególnymi środkami nadzwyczajnymi i zostały zatrzymane w PKG do czasu uzyskania wyników badania, chyba że zezwolono na dalszy transport.
Veuillez cocher «Non» lorsque les animaux vivants ne sont pas déchargés au PCF indiqué dans la case I. ni transbordés vers un autre PCF, et n'ont pas subi de contrôle du bien-être.
Jeżeli żywe zwierzęta nie są wyładowywane w PKG podanym w rubryce I. ani nie są przeładowywane do innego PKG oraz nie przeszły kontroli dobrostanu, należy zaznaczyć "Nie".
Opérateur responsable de l'envoi: nom et adresse de la personne dans l'Union européenne responsable de l'envoi lors de sa présentation au PCF et qui effectue les déclarations nécessaires auprès des autorités compétentes en tant qu'importateur ou au nom de celui-ci.
Podmiot odpowiedzialny za przesyłkę: imię i nazwisko lub nazwa oraz adres osoby w Unii Europejskiej odpowiedzialnej za przesyłkę przedstawioną w PKG i składającej niezbędne oświadczenia właściwym organom jako importer lub w imieniu importera.
Veuillez cocher «Obligatoire» lorsqu'un prélèvement d'échantillons est requis conformément au droit de l'Union et que l'envoi n'est pas immobilisé au PCF dans l'attente du résultat d'un test.
Jeżeli pobieranie próbek jest wymagane zgodnie z prawem Unii i przesyłka nie została zatrzymana w PKG do czasu uzyskania wyników badania, należy zaznaczyć "Wymagane".
Veuillez choisir un des moyens de transport suivants pour les animaux ou les biens arrivant au PCF, et indiquer son identification
Należy wybrać jeden z poniższych środków transportu zwierząt lub towarów przybywających do PKG i podać ich dane identyfikacyjne
Il s'agit du code alphanumérique unique attribué par l'IMSOC au PCF, au point de contrôle ou à l'unité de contrôle.
Jest to niepowtarzalny kod alfanumeryczny, który IMSOC przydziela PKG, punktowi kontroli lub jednostce kontrolnej.
Veuillez cocher «Destruction» lorsque les animaux sont morts à l'arrivée au PCF.
Jeżeli zwierzęta są martwe w momencie przybycia do PKG, należy zaznaczyć "Zniszczenie".