Il tint le sifflet au bec, prêt à lancer le début du match.
Trzymał gwizdek przy ustach, gotowy dać sygnał rozpoczęcia meczu.
La comédienne garda le doigt au bec, demandant silencieusement le calme au public.
Aktorka trzymała palec przy ustach, w milczeniu prosząc publiczność o ciszę.
Le chauffeur attendait, moteur allumé, cigarette au bec, en écoutant la radio.
Kierowca czekał z odpalonym silnikiem, z papierosem w zębach, słuchając radia.
Le musicien, cigarette au bec, accordait sa guitare avant de monter sur scène.
Muzyk, z papierosem w zębach, stroił gitarę przed wejściem na scenę.
Cigarette au bec, elle écrivait ses idées dans un petit carnet tâché de cendres.
Z papierosem w zębach zapisywała swoje pomysły w małym, poplamionym popiołem notesie.
Il bricolait dans le garage, cigarette au bec, les mains couvertes de graisse.
Grzebał coś w garażu, z papierosem w zębach, z dłońmi całymi w smarze.
Cigarette au bec, il racontait encore une fois cette histoire que tout le monde connaissait.
Z papierosem w zębach opowiadał po raz kolejny tę historię, którą wszyscy już znali.
Elle avançait, cigarette au bec, sans prêter attention aux regards désapprobateurs autour d'elle.
Szła przed siebie z papierosem w zębach, zupełnie ignorując pełne dezaprobaty spojrzenia wokół.
Cigarette au bec, elle lisait le journal sur un banc, près de la fontaine.
Z papierosem w zębach czytała gazetę na ławce, obok fontanny.
Cigarette au bec, il attendait le train en tapant nerveusement du pied sur le quai.
Z papierosem w zębach czekał na pociąg, nerwowo stukając stopą o peron.
Je gardais le stylo au bec, hésitant sur la réponse à écrire.
Trzymałem długopis przy ustach, wahając się, co napisać.
Elle tenait le micro juste au bec, prête à commencer sa chanson.
Trzymała mikrofon tuż przy ustach, gotowa zacząć śpiewać.
L'enfant serra la bouteille au bec, buvant l'eau fraîche à grandes gorgées.
Dziecko ścisnęło butelkę przy ustach, łapczywie pijąc zimną wodę.