Les auditeurs ne devraient pas auditer des secteurs ou des activités vis-à-vis desquels ils ont une responsabilité directe.
Audytorzy nie powinni kontrolować obszarów lub działań, za które są bezpośrednio odpowiedzialni.
Il convient de disposer d'institutions à même de coordonner des achats publics entre des organismes de différents niveaux de manière à réaliser des économies d'échelle, de gérer les plaintes introduites par les entreprises et d'auditer les contrats publics.
Potrzebne są też instytucje, które mogą koordynować zamówienia organów na różnych poziomach w celu osiągnięcia korzyści skali, rozpatrywać skargi przedsiębiorstw i kontrolować zamówienia publiczne.
Si un réseau n'est pas synchronisé, il devient difficile de prouver quand les transactions ont réellement eu lieu et il sera difficile de les auditer.
Jeżeli sieć nie jest zsynchronizowana, trudno jest udowodnić, kiedy transakcje faktycznie miały miejsce i trudno będzie je skontrolować.
Un réseau informatique non synchronisé peut également perdre des données et être difficile à auditer.
Niezsynchronizowana sieć komputerowa może również utracić dane i być trudna do kontrolowania.
l'établissement dispose en permanence d'une connaissance interne suffisante de ses systèmes de notation, y compris de la capacité effective de suivre et d'auditer le processus de notation.
instytucja utrzymuje odpowiedni poziom znajomości stosowanych wewnętrznie systemów ratingowych, w tym zdolność do skutecznego monitorowania i kontrolowania procesu ratingu.
la Commission doit s'engager à auditer tous les programmes opérationnels au moins une fois au cours de la période de programmation,
Komisja musi zobowiązać się do kontrolowania wszystkich programów operacyjnych przynajmniej raz w okresie programowania,
Avec Vera, vous pouvez protéger tous les types de données (fichiers Office, vidéos, etc.), mais aussi suivre, auditer et gérer l'accès à vos fichiers en temps réel, où qu'ils soient.
Vera pozwala chronić dowolny rodzaj danych - od dokumentów Office po filmy i inne pliki - a potem śledzić, kontrolować i zarządzać dostępem w czasie rzeczywistym, niezależnie od tego, gdzie trafią te pliki.
Il faudra pour cela que la Cour des comptes soit en mesure d'auditer effectivement les effets multiples d'une dépense plutôt que de vérifier uniquement le respect des règles.
Trybunał Obrachunkowy musiałby wówczas w rzeczywistości kontrolować wielorakie wydatki, a nie tylko sprawdzać, czy przestrzegane są przepisy.
L'Agence est autorisée à auditer
Agencja jest uprawniona do kontrolowania
La Commission envisage dès lors de conférer à l'Agence ferroviaire européenne le pouvoir d'auditer les mécanismes en place et d'étendre son rôle dans les processus de certification et d'autorisation dans un futur proche.
Komisja bada zatem kwestię, w jaki sposób przekazać Europejskiej Agencji Kolejowej uprawnienia do kontrolowania istniejących mechanizmów i poszerzyć w najbliższej przyszłości jej rolę w procesie certyfikacji i wydawania zezwoleń.
La connectivité de GSM GPRS permet à DDSY168-g de transmettre le temps réel de données au serveur et à l'utilité de tête-fin pour auditer et commander le mètre à distance.
Łączność GSM GPRS pozwala DDSY168-g przesyłać dane w czasie rzeczywistym do głównego serwera i narzędzia, aby zdalnie kontrolować i kontrolować licznik.
La Société se réserve le droit d'auditer tous les comptes du Programme, à tout moment, et sans préavis notifié au Membre, afin du respect des règles du Programme et aux conditions de transport applicables et/ou aux tarifs.
1.6 Kontrola 1.6.1 Spółka zastrzega sobie prawo do kontrolowania wszystkich kont w Programie w dowolnym czasie i bez powiadamiania Uczestnika, aby zapewnić zachowanie zgodności z zasadami Programu oraz z odpowiednimi warunkami przewozu i/lub taryfami.
Nous faisons intervenir un consultant externe chaque année pour auditer nos processus de qualité.
Co roku zapraszamy zewnętrznego konsultanta, aby przeprowadził audyt naszych procesów jakościowych.