Cette technologie a également été adoptée par la suite par la plupart des autres constructeurs de poids lourds.
Technologia ta znalazła później zastosowanie również w pojazdach innych producentów samochodów ciężarowych.
Fiat ignore si d'autres constructeurs reçoivent des aides publiques pour soutenir des projets de R&D.
Przedsiębiorstwo Fiat nie wie, czy inni producenci otrzymują pomoc publiczną na wsparcie projektów badawczo-rozwojowych.
JLR souligne que d'autres constructeurs automobiles avaient décidé d'investir au Mexique, tant avant qu'après l'adoption de sa décision.
Grupa JLR podkreśla, że inni producenci pojazdów podjęli decyzję o inwestycjach w Meksyku zarówno przed, jak i po podjęciu przez nią decyzji o lokalizacji.
De plus, les mesures correctrices destinées aux véhicules d'autres constructeurs automobiles, équipés de dispositifs de mise en échec, sont à la traîne.
Opóźniają się ponadto działania naprawcze w odniesieniu do pojazdów innych producentów samochodów wyposażonych w urządzenia zakłócające.
Peut aussi être utilisé avec l'équipement d'autres constructeurs
Może być używany ze sprzętem innych producentów
Cette situation est exceptionnelle, comparée aux autres constructeurs de véhicules (principalement routiers), qui peuvent à la fois concevoir et fabriquer aussi bien les véhicules que leurs moteurs.
Takie rozwiązanie jest wyjątkowe w porównaniu z sytuacją innych producentów pojazdów (głównie drogowych), którzy mogą opracowywać i produkować równocześnie pojazd i silnik.
De plus en plus d'essais seront aussi effectués sur des machines non complètes qui seront combinées dans l'usine - éventuellement avec des machines d'autres constructeurs - pour former de nouveaux systèmes.
Coraz częściej badane będą niekompletne maszyny, które w przedsiębiorstwach łączy się z innymi urządzeniami, czasami również z maszynami pochodzącymi od innych producentów, tworząc nowy system.
À des moteurs d'autres constructeurs de moteurs.
silniki innych producentów silników.
Mais on a pu observer les mêmes progrès chez d'autres constructeurs, qui ont opéré un bond technologique en développant des véhicules hybrides et électriques.
Podobne postępy są jednak osiągane przez innych producentów "przeskakujących" od razu do pojazdów hybrydowych i elektrycznych.
Ils touchent les constructeurs allemands plus durement que les autres constructeurs européens.
Godzą one w producentów niemieckich bardziej niż w innych producentów z UE.
FSO ne va toutefois pas concevoir de nouveaux modèles d'automobiles mais se borner à monter des automobiles sur une base indépendante, et s'efforcer d'obtenir la production de modèles mis au point par d'autres constructeurs automobiles.
FSO nie będzie jednak prowadzić prac nad opracowaniem nowych modeli samochodów, lecz stanie się niezależną montownią samochodów starającą się o produkcję modeli stworzonych przez innych producentów.
Je pense qu'il s'agit là de circonstances extraordinaires, de circonstances qui ne s'appliquent pas aux autres constructeurs européens et qui justifient d'envisager des mesures extraordinaires.
Naprawdę wierzę, że w tym przypadku mamy do czynienia z nadzwyczajnymi okolicznościami, które nie dotykają innych producentów w Europie i uzasadniają potrzebę rozważenia nadzwyczajnych środków.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.