Je recherche moins l'admiration des autres que ma propre satisfaction de soi.
Mniej zależy mi na podziwie innych niż na własnym zadowoleniu z siebie.
Ils sont faits de tissus fluides ondulés autres que le poids lourd.
Są one wykonane z tkanin faliste płynących innych niż wagi ciężkiej.
Le dihydromyrcénol est également produit dans plusieurs pays tiers autres que l'Inde.
Dhydromyrcenol, oprócz Indii, jest również produkowany w kilku innych krajach trzecich.
Les vols autres que des services aériens réguliers doivent être clairement indiqués.
Należy wyraźnie wskazać połączenia inne niż w ramach regularnych usług lotniczych.
Ces symptômes peuvent aussi être causés par des infections autres que la grippe.
Takie objawy mogą być również spowodowane przez infekcje inne niż grypa.
Un nombre composé a des diviseurs autres que un et lui-même.
Liczba złożona ma dzielniki inne niż jeden i ona sama.
La gazéification de matières autres que les sous-produits animaux n'est pas permise.
Gazyfikacja materiałów innych niż produkty uboczne pochodzenia zwierzęcego nie jest dozwolona.
Vous pourrez voir ces publicités sur des sites autres que celui de momondo.
Możesz zobaczyć takie reklamy używając strony internetowej innej niż momondo.
Pour les périphériques autres que les cartes graphiques, suivez la solution recommandée.
W przypadku urządzeń innych niż karta graficzna zastosuj zalecane rozwiązanie.
Il est spécifiquement conçu pour les diplômés des disciplines autres que le droit.
Jest to specjalnie zaprojektowany dla absolwentów dyscyplin innych niż prawa.
Je surveillerai tous ses intérêts autres que la mine ici, au camp.
Będę zajmował się jego interesami tu w obozie, wszystkimi innymi niż wydobywcze.
Ces symptômes sont courants dans de nombreuses conditions autres que le cancer.
Objawy te są powszechne w wielu warunkach innych niż rak.
Il est plus facile de trouver des défauts chez les autres que chez soi-même.
Łatwiej jest dostrzegać wady u innych niż u siebie.