Cette piscine privée est chauffée, donc on peut s'y baigner même le soir.
Ten prywatny basen jest podgrzewany, więc można się w nim kąpać nawet wieczorem.
Le courant est très fort dans cette rivière, il ne faut pas s'y baigner.
Prąd w tej rzece jest bardzo silny, nie wolno się tu kąpać.
Cette huile solaire résiste à l'eau, tu peux te baigner sans craindre de brûler.
Ten olejek do opalania jest wodoodporny, możesz pływać, nie ryzykując, że się spalisz.
Tu peux te baigner ici, mais il ne faut pas dépasser les bouées rouges.
Możesz tu pływać, ale nie wolno wypływać dalej niż do czerwonych boi.
Frottez maintenant ce savon sur mon dos et laissez-moi me baigner en paix.
Weź mydło, umyj mi plecy i daj mi się wykąpać w spokoju.
Laissez-moi me baigner dans le lac, sentir le soleil...
Dajcie mi się wykąpać w jeziorze, poczuć słońce.
Pour cette raison, plusieurs personnes peuvent s'y baigner en même temps.
Dzięki temu kilka osób może się w nim kąpać w tym samym czasie.
S'il fait beau, j'irai me baigner dans le fleuve.
Jak będzie ładna pogoda, idę nad rzekę się kąpać.
C'est l'endroit où j'aime à me baigner en secret.
To sekretne miejsce, w którym lubię się kąpać.
J'adorerais discuter, mais je dois baigner ces filles.
Chciałbym pogadać, ale muszę wykąpać tych chłopaków.
J'adore danser et me baigner dans le regard du public.
Kocham tańczyć, kąpać się w spojrzeniach widowni.
J'ai voulu me baigner sans, mais il y avait ces enfants.
Chciałem pływać nago, ale przejmowałaś się dziećmi.
Nous avons arrêté de nous baigner dans ce lac, devenu très pollué cet été.
Przestaliśmy się kąpać w tym jeziorze, bo tego lata zrobiło się mocno zanieczyszczone.