Vertaling van "bmdl" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si de telles substances sont destinées à être utilisées dans des médicaments vétérinaires administrés à des animaux producteurs d'aliments, des NO(A)EL ou des BMDL doivent être établies pour les effets pertinents dans des études correctement justifiées.
Jeżeli substancje tego rodzaju mają być używane w weterynaryjnych produktach leczniczych u zwierząt służących do produkcji żywności, należy wyznaczyć poziomy NO(A)EL lub BMDL w odniesieniu do właściwych skutków w odpowiednio uzasadnionych badaniach.
Dans le cas où l'approche de la benchmark dose («BMD») est utilisée, la BMDL sera utilisée comme point de départ pour la détermination de la DJA.
W przypadku stosowania podejścia opartego na dawce wyznaczającej (BMD) w charakterze punktu wyjścia do wyznaczenia dopuszczalnego dziennego spożycia wykorzystuje się BMDL.
Le choix des facteurs d'incertitude pour la détermination de la DJA ne dépend pas du fait qu'une NO(A)EL ou une BMDL soit pris comme point de départ.
Wybór współczynników niepewności wykorzystywanych do wyznaczenia dopuszczalnego dziennego spożycia nie zależy od tego, czy za punkt wyjścia przyjęto NO(A)EL czy BMDL.
Le choix de la NO(A)EL ou BMDL et du facteur d'incertitude doit être justifié.
Wybór poziomu NO(A)EL lub BMDL oraz współczynnika niepewności należy uzasadnić.
Les études de neurotoxicité doivent permettre l'établissement de NO(A)EL, de LO(A)EL ou de BMDL qui doivent être prises en compte pour déterminer la DJA ou autre limite.
Badania neurotoksyczności umożliwiają wyznaczenie poziomów NO(A)EL lub LO(A)EL, lub BMDL, które uwzględnia się przy określaniu toksykologicznego dopuszczalnego dziennego spożycia lub innego ograniczenia.
DJA (mg/kg pv/jour) = NOAEL ou BMDL (mg/kg pv/jour) divisée par le facteur d'incertitude
dopuszczalne dzienne spożycie (mg/kg masy ciała/dzień) = poziom NOAEL lub BMDL (mg/kg masy ciała/dzień) podzielony przez współczynnik niepewności
donner une justification pour les NO(A)EL ou LO(A)EL ou BMDL proposées pour chaque étude
zawiera uzasadnienie NO(A)EL lub LO(A)EL, lub BMDL zaproponowanych w odniesieniu do każdego z badań
Les données doivent permettre l'établissement d'une NO(A)EL, d'une LO(A)EL ou d'une BMDL.
Dane umożliwiają wyznaczenie NO(A)EL lub LO(A)EL, lub BMDL.
Dans la plupart des cas, le choix de l'effet critique ne devrait pas changer, que l'approche de la BMDL ou de la NO(A)EL soit utilisée, étant donné que les mêmes considérations biologiques s'appliquent.
W większość przypadków nie oczekuje się, że wybór decydującego punktu końcowego ulegnie zmianie w przypadku stosowania podejścia opartego na BMDL zamiast NO(A)EL, jako że w obu sytuacjach bierze się pod uwagę te same względy biologiczne.
La seule différence est que le point de départ pour la définition d'une DJA pharmacologique doit être la NOEL ou la BMDL la plus faible observée dans l'espèce la plus sensible lors des études de pharmacologie.
Jedyna różnica polega na tym, że punkt wyjścia stosowany do wyznaczenia farmakologicznego dopuszczalnego dziennego spożycia jest najniższą z wartości NOEL lub BMDL zaobserwowanych u najbardziej wrażliwego gatunku podczas badań farmakologicznych.
Sauf raison justifiée de procéder différemment, la DJA toxicologique doit être dérivée de la NO(A)EL ou BMDL la plus faible observée dans l'espèce la plus sensible lors des études de toxicologie.
O ile nie jest uzasadnione inne postępowanie, toksykologiczne dopuszczalne dzienne spożycie wyznacza się na podstawie najniższej wartości poziomu NO(A)EL lub BMDL zaobserwowanego u najbardziej wrażliwego gatunku w badaniach toksykologicznych.
Ceci est nécessaire afin de déterminer la pertinence des effets toxicologiques et des NO(A)EL ou BMDL obtenues dans les études de toxicologie.
Jest to niezbędne do ustalenia adekwatności skutków toksykologicznych oraz poziomów NO(A)EL lub BMDL stwierdzonych na podstawie badań toksykologicznych.
fournir une justification de la sélection de NO(A)EL(s) ou BMDL(s) critiques et de la détermination de la dose journalière acceptable («DJA»), en justifiant la sélection des facteurs d'incertitude.
zawiera uzasadnienie wyboru krytycznych wartości NO(A)EL lub BMDL oraz wyznaczenie dopuszczalnego dziennego spożycia, obejmujące uzasadnienie wyboru współczynników niepewności.