Le client doit remplir un bon de commande avant que le magasin prépare la livraison.
Nous attendons encore le bon de commande officiel avant de commencer la production des pièces.
Par distraction, j'ai envoyé le bon de commande au mauvais client ce matin.
Przez roztargnienie wysłałem dziś rano zamówienie do niewłaściwego klienta.
Ils comparent plusieurs offres de reprise de véhicule avant de signer le bon de commande.
Porównują kilka ofert odkupu samochodu, zanim podpiszą zamówienie.
Si vous avez des questions, référez-vous au guide sur le bon de commande.
Le bon de commande mentionne le fret payé, ce qui rassure notre service comptable.
Note le numéro d'article sur le bon de commande afin d'éviter toute confusion.
Le bon de commande confirme officiellement la volonté du client d'acheter ces marchandises.
Formularz zamówienia jest oficjalnym potwierdzeniem, że klient chce kupić dane towary.
Un bon de commande non rempli reposait sur le comptoir, attendant d'être traité.
Niewypełniony formularz zamówienia leżał na ladzie, czekając na przetworzenie.
Le responsable logistique vérifie que le certificat de livraison correspond bien au bon de commande.
Kierownik logistyki sprawdza, czy potwierdzenie odbioru rzeczywiście odpowiada zamówieniu.
Le responsable a annulé le bon de commande parce que le prix n'était plus intéressant.
Kierownik anulował formularz zamówienia, ponieważ cena przestała być korzystna.
Les prestations facturables doivent être clairement décrites sur le bon de commande signé par le client.
Usługi, które mają zostać zafakturowane, muszą być jasno opisane na zamówieniu podpisanym przez klienta.
Chaque bon de commande est enregistré dans le système afin de suivre toutes les ventes mensuelles.
Każdy formularz zamówienia jest wprowadzany do systemu, aby można było śledzić całą miesięczną sprzedaż.