Mais en général, ce sont les qualités qu'un bon manager doit posséder.
En crise, un bon manager doit utiliser l'expérience du passé pour prendre des décisions rapides.
W sytuacji kryzysowej dobry menedżer powinien czerpać z wcześniejszych doświadczeń, żeby szybko podejmować decyzje.
Un bon manager doit avoir de l'appétit.
"Le secret d'un bon manager est d'éloigner ceux qui le détestent de ceux qui hésitent encore." Casey Stengel Au feu !
DOBRY MENADŻER TRZYMA OSOBY, KTÓRE GO NIENAWIDZĄ, Z DALA OD TYCH, KTÓRE JESZCZE SIĘ NIE ZDECYDOWAŁY. Ogień!
On reconnaît un bon manager à son écoute attentive des suggestions de son équipe.
Un bon manager sait écouter avec empathie les problèmes personnels de son équipe.
Dobry menedżer potrafi z empatią wysłuchać osobistych problemów członków swojego zespołu.
Un bon manager sait baisser la température quand une discussion menace de tourner au scandale.
Dobry menedżer potrafi ostudzić nastroje, gdy dyskusja zaczyna grozić skandalem.
Un bon manager doit gouverner avec clarté, sans écraser les personnalités de chacun.
Dobry menedżer powinien zarządzać w sposób przejrzysty, nie tłumiąc indywidualności swoich ludzi.
Un bon manager écoute, tandis qu'un autocrate impose ses choix sans discussion.
Dobry menedżer słucha, podczas gdy autokrata narzuca swoje decyzje bez żadnej dyskusji.
Les véritables compétences d'un bon manager se révèlent surtout pendant les crises imprévues.
Prawdziwe umiejętności dobrego menedżera wychodzą na jaw przede wszystkim w nagłych kryzysach.
Un bon manager sait régler un conflit sans humilier personne devant les autres employés.
Dobry menedżer potrafi załagodzić konflikt, nie upokarzając nikogo przy innych pracownikach.
Un bon manager écoute son subalterne, surtout lorsqu'il connaît mieux le terrain.
Dobry menedżer słucha swojego podwładnego, zwłaszcza gdy ten lepiej zna realia pracy.
Un bon manager doit aider son équipe à révéler ses talents dans les projets difficiles.
Dobry menedżer powinien pomagać zespołowi w pełni rozwinąć skrzydła przy trudnych projektach.