En entendant cette blague de mauvais goût, plusieurs invités ont bondi d'indignation.
Kiedy usłyszeli ten niesmaczny żart, kilku gości aż podskoczyło z oburzenia.
Le client a bondi quand il a remarqué les erreurs répétées sur sa commande.
Klient aż podskoczył, gdy zauważył powtarzające się błędy w swoim zamówieniu.
Le train a soudainement bondi vers l'avant, surprenant les voyageurs encore debout.
Pociąg nagle szarpnął do przodu, zaskakując pasażerów, którzy wciąż stali.
Ils ont tous bondi en entendant l'annonce soudaine de la fermeture de l'usine.
Wszyscy aż podskoczyli, kiedy usłyszeli nagłe ogłoszenie o zamknięciu fabryki.
Elle a bondi en recevant le message annonçant sa sélection pour le concours.
Aż podskoczyła, kiedy dostała wiadomość o zakwalifikowaniu do konkursu.
Le chat a soudain bondi vers la gauche pour attraper la balle qui roulait.
Kot nagle skoczył w lewo, żeby złapać toczącą się piłkę.
Quand le puma a bondi, le cerf n'a eu aucune chance de s'échapper.
Kiedy puma skoczyła, jeleń nie miał już żadnych szans na ucieczkę.
Son cœur a bondi lorsqu'il a été accepté dans le club de chant.
Jego serce rosło, gdy został przyjęty do klubu wokalnego.
Le chat a bondi à bout portant pour attraper la souris en l'air.
Kot skoczył z bliska, aby złapać zabawkową mysz w powietrzu.
Avec l'arrivée du printemps, les ventes de fleurs ont bondi sur les marchés locaux.
Ma mère a bondi quand elle a découvert le prix exorbitant de la facture d'électricité.
Mama aż podskoczyła, kiedy zobaczyła koszmarnie wysoką kwotę na rachunku za prąd.
Mon père a bondi quand il a compris que j'avais menti sur mes résultats scolaires.
Tata aż podskoczył, gdy zorientował się, że skłamałem w sprawie swoich ocen.
À l'approche du dernier virage, il a bondi en tête du peloton.
Zbliżając się do ostatniego zakrętu, wysunął się na prowadzenie.