Un gros bourdon noir et jaune visitait chaque tournesol du champ avec patience.
Duży, czarno-żółty trzmiel cierpliwie odwiedzał każdego słonecznika na polu.
Un gros bourdon tourne autour du souci des jardins, attiré par ses pétales orange.
Wielki trzmiel krąży wokół nagietka ogrodowego, zwabiony jego pomarańczowymi płatkami.
Elle a choisi un bourdon très bas pour soutenir les harmonies de son choral.
Wybrała bardzo niski dron, żeby podtrzymać harmonie w swoim chórale.
On perçoit un bourdon lointain qui sert de base à tout l'arrangement musical.
Słychać odległy dron, który stanowi podstawę całego aranżu muzycznego.
Dans cette colonie d'abeilles, le bourdon mâle ne participe pas à la construction de la ruche.
W tej kolonii pszczół truteń nie bierze udziału w budowie ula.
Un bourdon se posa doucement sur la fleur pour récolter le pollen du jardin.
Trzmiel delikatnie usiadł na kwiatku, żeby zebrać pyłek w ogrodzie.
Elle a pris une photo d'un bourdon couvert de pollen jaune sur la lavande.
Zrobiła zdjęcie trzmiela całego w żółtym pyle na kwiatach lawendy.
Dans ce morceau, le violoncelle tient un long bourdon sous les accords du piano.
W tym utworze wiolonczela prowadzi długi dron pod akordami fortepianu.
Le compositeur utilise un bourdon sur la note de ré pour créer une tension particulière.
Kompozytor wykorzystuje dron na dźwięku d, żeby zbudować szczególne napięcie.
Le bourdon joué par la contrebasse sert de fond sonore à l'improvisation du saxophone.
Dron grany przez kontrabas stanowi tło dźwiękowe dla improwizacji saksofonu.
Un bourdon volait lentement, trop lourd pour paraître vraiment capable de rester en l'air.
Trzmiel leciał powoli, wyglądając na zbyt ciężkiego, żeby naprawdę unosić się w powietrzu.
Le chat essayait d'attraper un bourdon, mais l'insecte était toujours plus rapide.
Kot próbował złapać trzmiela, ale owad był zawsze o krok szybszy.
Au début de la pièce, le bourdon apparaît seul avant l'entrée des flûtes.
Na początku utworu dron pojawia się solo, zanim wejdą flety.