Ou bouter le feu à sa baraque.
Muff menace toujours de bouter le feu ?
Qu'on se le dise: La main qui veut nous bouter hors de cette terre sera tranchée!
Wiedzcie jedno, ręka, która próbuje przegnać nas z tej ziemi, zostanie odcięta.
Qu'on se le dise: La main qui veut nous bouter hors de cette terre sera tranchée!
Il payait cher pour bouter les Vikings.
Hojnie płacił, by pozbyć się wikingów.
que vos méthodes pour bouter les Sons of Anarchy ont échoué.
vous décidez soudainement de bouter les Anglais hors de France ?
nagle zdecydujesz, że należy ratować Francję przed inwazją Anglików?
Il a aidé Ghandi à bouter les Britanniques hors de l'Inde.
Dans les études cliniques (Chabolles, Eccles et Bouter) réalisées chez les adultes, des chiffres non cohérents ont été fournis concernant la fréquence des réactions d'hypersensibilité, toutes sans gravité.
W badaniach klinicznych (Chabolles, Eccles i Bouter) przeprowadzonych z udziałem dorosłych przedstawiono niezgodne dane liczbowe dotyczące częstości występowania reakcji nadwrażliwości, przy czym żadne ze zdarzeń nie miało charakteru ciężkiego.
Bouter Cheese se concentre sur le traitement des fromages néerlandais et étrangers : l'affinage, la découpe, l'emballage et la distribution auprès, entre autres, du plus grand détaillant des Pays-Bas.
Bouter Cheese skupia się na przetwarzaniu duńskich i zagranicznych serów: dojrzewaniu, cięciu, pakowaniu, dystrybucji - między innymi do największych detalistów w Holandii.
Cette entreprise familiale est née en 2010 de la fusion d'Anker Cheese (1962) et de Bouter Cheese (1890).
Ta rodzinna firma została założona w 2010 roku po połączeniu Anker Cheese (1962) i Bouter Cheese (1890).
Robertpack collabore avec Bouter Group à Culemborg depuis des années et leur a déjà fourni des lignes d'emballage dotées de robots FANUC.
Firma Robertpack od lat współpracuje z Bouter Group w Culemborg i dostarczyła im już linię do pakowania z robotami FANUC.
Nous lui offrirons une belle escorte pour le bouter hors de chez nous !