Vertaling van "cassures" in Pools
L'opérateur manœuvrait habilement le marteau-piqueur pour créer des cassures précises dans le béton.
Operator zręcznie manewrował młotem pneumatycznym, aby stworzyć precyzyjne pęknięcia w betonie.
Après l'inondation, le plombier a contrôlé chaque tuyau d'évacuation pour repérer d'éventuelles cassures.
Po powodzi hydraulik sprawdził każdy odpływ, żeby wykryć ewentualne pęknięcia.
Des fissures étendues, des fractures et des cassures sur tout le squelette.
Liczne szczeliny, pęknięcia i złamania całego szkieletu.
Ecchymoses, coupures et cassures prennent des heures à guérir, pas des jours.
Tu w kilka godzin leczy się cięcia, rany i złamania.
La mitoxantrone, agent réactif de l'ADN qui s'intercale dans l'acide désoxyribonucléique (ADN) par des liaisons d'hydrogène, ce qui provoque des liaisons transversales et des cassures des brins.
Mitoksantron jest środkiem działającym na DNA, który wbudowuje się w łańcuch kwasu dezoksyrybonukleinowego (DNA) za pośrednictwem wiązań wodorowych, powodując powstawanie wiązań krzyżowych i pękanie nici.
Une porosité mal contrôlée dans le métal peut provoquer des fissures et des cassures.
Źle kontrolowana porowatość metalu może prowadzić do powstawania pęknięć i złamań.
Regardez la compression et la flexion autour des cassures.
Popatrz na kompresję i zagięcia wokół złamań.
Pour ce type de réparation, une soudure plus épaisse est recommandée afin d'éviter les cassures.
Do takiej naprawy zaleca się grubszą spoinę, żeby uniknąć pęknięć.
Les parois des panneaux ne craignent que les dommages mécaniques, mais avec la formation de cassures et de fissures, un module est remplacé par un autre sans analyser le reste de la structure.
Ściany paneli obawiają się jedynie uszkodzeń mechanicznych, ale z tworzeniem się pęknięć i pęknięć jeden moduł jest zmieniany na inny, bez parsowania reszty konstrukcji.
Un perce-muraille avait colonisé presque toutes les cassures de la vieille muraille.
Roślina wyrastająca z murów opanowała niemal wszystkie pęknięcia starej miejskiej mury.
Une fois fixé, le médicament est absorbé par la cellule, où la calichéamicine devient active, provoquant des cassures dans l'ADN de la cellule et tuant ainsi la cellule cancéreuse.
Po przyłączeniu lek jest pobierany przez komórkę, w której kalicheamycyna uaktywnia się, powodując pęknięcia DNA komórki i w ten sposób powodując jej zniszczenie.
Bondenza est utilisé dans le traitement de l'ostéoporose (maladie qui fragilise les os) chez les femmes post-ménopausées qui présentent un risque accru de fractures (cassures) des os.
Lek Bondenza stosuje się w leczeniu osteoporozy (choroby powodującej łamliwość kości) u kobiet po menopauzie i u których występuje ryzyko złamań kości.
Juste des cassures remodelées, les côtes, le sternum qui datent de 5 ans avant la mort.
Nie. Tylko odnowione złamania żeber i mostka odniesione na pięć lat przed śmiercią.