Elle est accessible aux opérateurs indépendants, bien que chaque constructeur présente les informations dans un format différent, ce qui ne contribue pas à une égalité entre les ateliers.
Niezależne zakłady mają dostęp do informacji, jednak każdy producent przedstawia informacje w odmiennym formacie, co nie przyczynia się do stworzenia równych warunków działania zakładów.
Dans le cas d'une réception par type multiétape, chaque constructeur est responsable de la réception et de la conformité de la production des systèmes, des composants ou des entités techniques ajoutés lors de l'étape de construction du véhicule dont il est chargé.
W przypadku homologacji wielostopniowej każdy producent jest odpowiedzialny za homologację i zgodność produkcji układów, części i oddzielnych zespołów technicznych dodanych na etapie dokonywanej przez niego kompletacji pojazdu.
Grâce à notre riche expérience et notre grande expertise, notre maintenance préventive répond aux recommandations de chaque constructeur.
Duże doświadczenie i wiedza fachowa pozwalają nam dostosowywać zapobiegawczą obsługę techniczną do zaleceń poszczególnych producentów.
est la moyenne, pondérée par le nombre de véhicules utilitaires légers neufs de chaque constructeur individuel, de tous les objectifs d'émissions spécifiques de référence déterminés conformément au point 6.2.2
oznacza średnią, ważoną na podstawie liczby nowych lekkich pojazdów użytkowych poszczególnych producentów, wszystkich referencyjnych docelowych indywidualnych poziomów emisji ustalonych zgodnie z pkt 6.2.2
Le fait que la proposition prévoie une répartition de l'effort, attribuant un objectif spécifique à chaque constructeur, est selon moi exemplaire.
Fakt, że wniosek przewiduje podział wysiłków oraz ustalenie określonego celu dla każdego producenta jest, moim zdaniem, godny naśladowania.
Mais en réalité, chaque constructeur va se débrouiller tout seul du mieux qu'il peut et chaque pays s'occupera de ses propres constructeurs du mieux qu'il peut.
Lecz w rzeczywistości każdy producent dbać będzie o samego siebie najlepiej, jak potrafi, a każde państwo będzie dbać o swoich producentów najlepiej, jak potrafi.
Mais puisque ce n'est pas le cas, chaque constructeur fabrique un liquide de refroidissement d'usine en fonction des matériaux du système de refroidissement avec lesquels il entre en contact.
Ponieważ tak nie jest, każdy producent opracowuje własny płyn chłodzący przystosowany do materiałów, z jakich zostały wykonane elementy układu chłodzenia mające kontakt z tym płynem.
Les valeurs suivantes, précisées en annexe, sont confirmées pour chaque constructeur de voitures particulières et pour chaque groupement de constructeurs en ce qui concerne l'année civile 2012
Potwierdza się następujące wartości określone w załączniku w przypadku każdego producenta samochodów osobowych oraz każdej grupy producentów w odniesieniu do roku kalendarzowego 2012
il oblige chaque constructeur à choisir un système de distribution sélective ou de distribution exclusive tout en considérant comme pouvant faire l'objet d'une exemption deux types distincts de systèmes de distribution, principalement
zobowiązuje każdego producenta do dokonania wyboru między systemem dystrybucji selektywnej a systemem wyłącznej dystrybucji, przy czym przedmiotem zwolnienia mogą być w zasadzie dwa różne systemy dystrybucji
À partir de la deuxième étape, en plus de la plaque réglementaire visée au point 2, chaque constructeur doit apposer sur le véhicule une plaque supplémentaire selon le modèle présenté dans l'appendice 1.
Na drugim etapie i kolejnych oprócz tabliczki znamionowej, o której mowa w sekcji 2, każdy producent umieszcza na pojeździe dodatkową tabliczkę na podstawie wzoru określonego w dodatku 1.
Les valeurs relatives aux performances des constructeurs, confirmées ou modifiées pour chaque constructeur de véhicules utilitaires légers et pour chaque groupement de constructeurs de véhicules utilitaires légers pour l'année civile 2017, sont spécifiées à l'annexe I.
Wartości dotyczące wyników producentów, potwierdzone lub zmienione dla każdego producenta lekkich pojazdów użytkowych oraz dla każdej grupy producentów takich pojazdów w odniesieniu do roku kalendarzowego 2017 określono w załączniku I.
Le pourcentage de véhicules utilitaires lourds sélectionnés doit représenter entre 2 et 10 % du nombre de véhicules utilitaires lourds de chaque constructeur qui ont été immatriculés au cours de la période de communication concernée.
Liczba wybranych pojazdów ciężkich wynosi od 2 % do 10 % liczby pojazdów ciężkich wyprodukowanych przez każdego producenta, które zostały zarejestrowane w danym okresie sprawozdawczym.
Plus précisément, il importe qu'une marge d'erreur soit calculée pour les émissions spécifiques moyennes et la masse moyenne, étant donné que ces deux paramètres déterminent l'écart par rapport à l'objectif d'émissions spécifiques de chaque constructeur.
Margines błędu należy obliczyć w przypadku średnich indywidualnych poziomów emisji oraz średniej masy, ponieważ te dwa parametry określają odległość do docelowego indywidualnego poziomu emisji każdego producenta, tzn. to, ile producentowi brakuje do osiągnięcia docelowego indywidualnego poziomu emisji.