Ce clavier est pas bon, plusieurs touches restent coincées quand j'écris vite.
Ta klawiatura jest słaba, kilka klawiszy zacina się, kiedy piszę szybciej.
Quand le clavier reste bloqué, il redémarre simplement son téléphone et tout refonctionne.
Gdy klawiatura się zawiesza, po prostu restartuje telefon i wszystko znowu działa.
Le clavier fatigué de mon ordinateur a plusieurs touches qui restent bloquées.
Mój wysłużony klawisz w komputerze ma kilka przycisków, które się zacinają.
Quand une touche de clavier est cassée, taper un long texte devient fatigant.
Kiedy klawisz jest zepsuty, pisanie długiego tekstu robi się męczące.
Le clavier virtuel propose même un bouton spécial pour insérer rapidement un sigma.
Na klawiaturze wirtualnej jest nawet specjalny przycisk do szybkiego wstawiania sigmy.
Regarde, les touches du clavier commencent à s'user sous tes doigts.
Zobacz, klawisze na klawiaturze zaczynają się wycierać pod twoimi palcami.
On distinguait seulement le tac des touches du clavier dans le bureau silencieux.
W cichym biurze dało się słyszeć tylko stukanie klawiszy na klawiaturze.
Elle a tapé furieusement sur son clavier en découvrant le message insultant.
Z wściekłością zaczęła walić w klawiaturę, kiedy zobaczyła obraźliwą wiadomość.
Le pianiste cherche le la sur le clavier avant de démarrer l'exercice.
Pianista szuka dźwięku a na klawiaturze, zanim zacznie ćwiczenie.
Appuie sur la touche one du clavier pour lancer le test de connexion.
Naciśnij klawisz one na klawiaturze, żeby uruchomić test połączenia.
Elle a repéré le dièse au milieu du clavier pour retrouver la bonne tonalité.
Znalazła krzyżyk na środku klawiatury, żeby łatwiej odszukać właściwą tonację.
Ses ongles vernis rose pâle brillent discrètement quand elle écrit sur le clavier.
Jej paznokcie pomalowane na bladoróżowo dyskretnie błyszczą, gdy pisze na klawiaturze.
Elle tape plus fort sur le clavier quand elle est stressée au travail.
Mocniej stuka w klawiaturę, kiedy jest zestresowana w pracy.