Il faudra attendre ton come-back encore un peu.
Musimy jeszcze trochę poczekać na twój powrót.
Coach K, le plus grand come-back de tous les temps.
Trener K., najlepszy powrót wszech czasów.
On est en plein come-back.
Je veux raconter votre come-back.
Tu me supplies pour un come-back que tu mérites pas ?
Przyszedłeś mnie błagać o powrót, na który nie zasługujesz?
Brittany, j'éssaye de faire mon come-back là.
Brittany, chcę mieć idealny powrót.
Tout ce que tu veux c'est un come-back non?
Wciąż chcesz zrobić dobry powrót, tak?
Ce sera ton come-back.
To zapewni ci powrót.
Ce n'est pas un come-back.
To nie jest powrót.
De suite. On doit finir cet album, et le lancer comme ton come-back - avant que la chaleur retombe.
Jak najszybciej musicie skończyć ten album i wydać go, jako twój powrót - zanim związane z tym emocje opadną.
Pour beaucoup, tu es un génie. Il faut faire de la pub sur ton come-back.
Niektórzy nazywają cię geniuszem, chętnie ogłoszę twój powrót.
A-t-on assisté au come-back le plus court de notre histoire politique ?
Czy to również najkrótszy powrót w historii Danii?
De suite. On doit finir cet album, et le lancer comme ton come-back - avant que la chaleur retombe.
Ok? Jak najszybciej się da. Wypuścimy płytę i będziemy promować wielki powrót, - zanim gorączka po tym spadnie.