Installe la fenêtre au droit du mur porteur, pas en retrait comme sur le plan.
Zamontuj okno równo z murem nośnym, a nie cofnięte, jak na planie.
Notre village virtuel permet aux habitants d'échanger chaque jour comme sur une vraie place publique.
Nasza wirtualna społeczność wiejska pozwala mieszkańcom codziennie rozmawiać tak, jak na prawdziwym rynku.
Elle parlait d'une voix maniérée, exagérant chaque syllabe comme sur une scène de théâtre.
Mówiła w sposób przesadnie wystudiowany, przeciągając każdą sylabę jak na scenie teatralnej.
La villa est juste comme sur la photo, belle et immaculée.
W willi jest po prostu jak na zdjęciu, piękny i nieskazitelny.
Le studio était très propre et était exactement comme sur les photos.
Studio było super czyste i wyglądał tak, jak na zdjęciach.
La maison était exactement comme sur les photos, ou encore plus agréable.
Dom był po prostu jak na zdjęciach, a nawet ładniejszy.
La version mobile offre toutes les fonctionnalités, comme sur le site officiel.
Wersja mobilna oferuje pełną funkcjonalność, jak na oficjalnej stronie internetowej.
Le logement est comme sur les photos, c'était très bien.
Zakwaterowanie jest jak na zdjęciach, to było bardzo dobre.
Retrouver un ami perdu depuis longtemps l'a fait se sentir comme sur un nuage.
Odnalezienie dawno zaginionego przyjaciela sprawiło, że czuł się jak na skrzydłach.
Toutes ces chambres sont à thème, comme sur le site.
Wszystkie te pokoje są tematyczne, jak na stronie internetowej.
Quand on m'a relâché, j'étais comme sur une autre planète.
Kiedy wyszedłem, poczułem się jak na obcej planecie.
Dans le cas contraire, presque exactement comme sur les photos.
W przeciwnym razie, prawie identycznie jak na zdjęciach.
Des enfants alignés... comme sur une photo de classe.
Dzieci stojące w rządku jak na klasowym zdjęciu.