We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La Commission devra donner son accord motivé dans un délai de six mois.
Komisja musi wydać zgodę wraz z uzasadnieniem w terminie sześciu miesięcy.
La Commission devra évaluer si ces évolutions technologiques peuvent également s'appliquer aux navires de mer.
Komisja musi ocenić, czy ten rozwój technologii można również wykorzystać w sektorze statków morskich.
La Commission devra veiller à ce que cette aide ne soit pas associée à des fermetures de sites.
Komisja będzie musiała zadbać, aby pomoc nie wiązała się z zamykaniem zakładów.
Dans cette perspective, la Commission devra donc accorder un soutien financier pour la réalisation de ces traductions au niveau national.
Komisja powinna w związku z tym wspierać finansowo tłumaczenia krajowe.
Pour établir le projet de budget la Commission devra prendre en considération les prévisions de dépenses établies par chaque institution.
Przy opracowywaniu projektu budżetu komisja powinna wziąć pod uwagę przewidywane wydatki ustalone przez każdą z instytucji.
La prochaine Commission devra agir différemment.
Przyszła Komisja będzie musiała działać inaczej.
Au terme d'une période adéquate, la Commission devra évaluer l'efficacité des mesures prévues par la présente directive.
Po odpowiednim okresie Komisja powinna ocenić, czy środki przewidziane w niniejszej dyrektywie są skuteczne.
Enfin, la Commission devra établir si l'aide est proportionnée par rapport à la réalisation de l'objectif proposé.
Ponadto Komisja będzie musiała ustalić, czy pomoc jest proporcjonalna w stosunku do realizacji obranego celu.
Ensuite, la Commission devra déterminer si l'aide constitue une mesure appropriée pour remédier à un manque du marché.
Następnie Komisja będzie musiała ustalić, czy pomoc stanowi odpowiedni środek w celu zaradzenia niedoskonałości rynku.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.