Même les concepts simples peuvent être obscurcis s'ils sont expliqués avec une terminologie trop complexe.
Nawet proste koncepcje mogą się zamazać, jeśli zostaną wyjaśnione zbyt skomplikowaną terminologią.
En tant que raisonneur, il pouvait décomposer des idées complexes en concepts simples.
Jako logiczny myśliciel, potrafił rozbić skomplikowane idee na proste koncepcje.
Dans son explication, elle a essayé de simplifier les complexités du changement climatique en concepts simples.
W swoim wyjaśnieniu próbowała sprowadzić złożoność zmian klimatycznych do prostych pojęć.
Je ne pense pas que cette créature ait un langage au vrai sens du terme, mais je dirais plutôt qu'elle s'exprime à travers un mélange de concepts simples de sensations, et de réactions instinctives.
Nie sądzę by to stworzenie miało swój język ale wygląda na to, że wykorzystuje... mieszaninę prostych pojęć, odczuć oraz instynktownych reakcji.
Son discours a été le plus clair, rempli d'histoires accessibles et de concepts simples.
Jej przemówienie było najprostsze, pełne relatywnych opowieści i prostych koncepcji.
Il passe toujours pour un monsieur je-sais-tout quand il essaie d'expliquer des concepts simples.
Zawsze wychodzi na zarozumialca, gdy próbuje wyjaśniać proste koncepcje.
À l'écrit, l'érudit a tendance à compliquer des concepts simples.
W pisaniu, ten słowny ekwilibrysta ma tendencję do nadmiernego komplikowania prostych koncepcji.
Le jargon juridique peut souvent rendre des concepts simples inutilement difficiles et compliqués.
Żargon prawniczy często sprawia, że proste koncepcje wydają się niepotrzebnie trudne i skomplikowane.
Ce nouveau stagiaire semble avoir un pois chiche dans la tête ; il ne saisit pas les concepts simples.
Ten nowy stażysta wydaje się głupi jak but; nie potrafi zrozumieć prostych koncepcji.
Le jargon des affaires peut souvent rendre des concepts simples inutilement complexes et déroutants.
Korpomowa często sprawia, że proste koncepcje brzmią nadmiernie skomplikowanie i niejasno.
Car l'Europe a besoin de concepts simples comme en ont les États.
Europa potrzebuje bowiem prostych koncepcji, na wzór poszczególnych państw.
Au dîner, il s'est transformé en monsieur je-sais-tout, expliquant des concepts simples comme s'ils étaient profonds.
Podczas kolacji zamienił się w przemądrzałego, tłumacząc proste pojęcia, jakby były głębokie.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.