Le tracé du gazoduc a été modifié pour contourner une zone naturelle protégée.
Przebieg gazociągu został zmieniony, aby ominąć obszar chronionej przyrody.
La voirie étudie un nouveau tracé pour contourner le centre-ville trop encombré.
Służby drogowe analizują nowy przebieg obwodnicy, żeby ominąć zakorkowane centrum.
Elle a réécrit son scénario pour contourner la censure de la télévision publique.
Przerobiła swój scenariusz, żeby obejść cenzurę w telewizji publicznej.
Le guide nous demande de contourner la zone inondée pour éviter tout risque.
Przewodnik prosi nas, żeby obejść zalany teren, żeby uniknąć ryzyka.
Les routes de navigation maritime changent parfois pour contourner les zones de piraterie.
Szlaki żeglugi morskiej są czasem zmieniane, aby omijać rejony zagrożone piractwem.
Sans signalisation temporaire, les conducteurs ne comprennent pas comment contourner le chantier.
Bez tymczasowego oznakowania kierowcy nie wiedzą, jak omijać miejsce robót.
Le taxi a dû contourner plusieurs rues barrées à cause des travaux nocturnes.
Taksówka musiała ominąć kilka zamkniętych ulic z powodu nocnych robót.
Le conducteur a écarté la voiture de la file principale pour contourner l'accident.
Kierowca zjechał samochodem z głównego pasa, żeby ominąć miejsce wypadku.
Les plaisanciers se fient entièrement au balisage pour contourner les récifs dangereux.
Żeglarze rekreacyjni całkowicie polegają na oznakowaniu, żeby ominąć niebezpieczne rafy.
La police a dévié la circulation pour contourner la congestion créée par l'accident.
Policja skierowała ruch objazdem, żeby ominąć korek spowodowany wypadkiem.
On respecta le cabotage traditionnel des pêcheurs locaux pour contourner les hauts-fonds dangereux.
Uszanowano tradycyjne metody żeglugi przybrzeżnej miejscowych rybaków, by ominąć niebezpieczne płycizny.
Les élèves ont voulu contourner l'interdiction de téléphone en utilisant leurs montres connectées.
Uczniowie chcieli obejść zakaz używania telefonów, korzystając ze swoich smartwatchy.
Il cherchait toujours à contourner les consignes au lieu de les suivre honnêtement.
Zawsze kombinował, jak obejść polecenia, zamiast po prostu uczciwie je wykonać.