Par ailleurs, la contribution exceptionnelle intègre la reprise des provisions comptables constituées jusqu'en 1996 et devenues sans objet.
Ponadto składka nadzwyczajna uwzględnia przejęcie rezerw księgowych ustanowionych do 1996 r., które stały się bezprzedmiotowe.
La contribution exceptionnelle constitue, avec d'éventuels produits financiers qu'elle génère, la seule recette de l'établissement.
Składka nadzwyczajna stanowi, wraz z ewentualnym wygenerowanym przez nią zyskiem finansowym, jedyne wpływy urzędu.
Elle a reçu la distinction pour sa contribution exceptionnelle à la communauté.
Zasłużyła na wyróżnienie za swój wybitny wkład w życie społeczności.
Elle a été élue docteur honoris causa pour sa contribution exceptionnelle à la recherche médicale.
Została wyróżniona tytułem doktora honoris causa za swój wybitny wkład w badania medyczne.
Ils ont reçu des cadeaux à titre gracieux pour leur contribution exceptionnelle au projet.
Ce prix souligne la contribution exceptionnelle des lauréats à la formation d'une image positive du pays.
Odznaczenie akcentuje wyjątkowy wkład laureatów w kształtowanie pozytywnego wizerunku kraju.
Le montant de cette contribution exceptionnelle doit donc être pris dans sa globalité dans l'analyse de la réforme.
Le comité distinguera la contribution exceptionnelle au projet.
En toute hypothèse, dans les deux cas, le montant de la contribution exceptionnelle aurait été consommé au 31 décembre 2011.
des montants définitifs de compensations et contributions pour l'année 2011 et de ceux prévus, le cas échéant, pour 2012, au regard, notamment, du solde éventuel des montants capitalisés de la contribution exceptionnelle
o ostatecznych kwotach rekompensat i składek za 2011 r. i ewentualnych rekompensat i składek przewidzianych na 2012 r., podając w szczególności ewentualne saldo skapitalizowanych kwot składki nadzwyczajnej
En effet, la notification et la décision d'ouverture de la procédure du 12 octobre 2006 ont précédé la fixation du montant de la contribution exceptionnelle par la loi no 2006-1771 du 30 décembre 2006 (loi de finances rectificative pour 2006).
W istocie powiadomienie i decyzja o wszczęciu postępowania z dnia 12 października 2006 r. poprzedziły określenie kwoty składki nadzwyczajnej na mocy ustawy nr 2006-1771 z dnia 30 grudnia 2006 r. (sprostowanie ustawy budżetowej na rok 2006).
Il est difficilement admissible que la dépense de plus d'un million d'EUR par emploi direct créé puisse être considérée comme une contribution exceptionnelle au développement régional.
Trudno zaakceptować fakt, że wydanie ponad jednego miliona euro na bezpośrednie stworzenie jednego miejsca pracy może zostać uznane za jakiś wyjątkowy wkład w rozwój regionalny.
Des ONG et des entreprises proposent des eurodéputés qu'ils estiment avoir apporté une contribution exceptionnelle à la politique européenne au cours de l'année écoulée.
Organizacje pozarządowe i przedsiębiorstwa nominują eurodeputowanych, którzy ich zdaniem wnieśli wybitny wkład w politykę europejską w ubiegłym roku.