Ils vont convier leurs parents à une petite fête pour annoncer la bonne nouvelle.
Zamierzają zaprosić rodziców na małe przyjęcie, żeby ogłosić im dobrą nowinę.
Le club sportif souhaite convier les nouveaux adhérents à une réunion d'accueil samedi prochain.
Klub sportowy chce zaprosić nowych członków na spotkanie powitalne w najbliższą sobotę.
Penses-tu qu'il soit nécessaire de convier ton ex à la fête de fin d'année ?
Myślisz, że trzeba zapraszać swojego byłego na imprezę sylwestrową?
En dehors de celles-ci, le GEE peut discuter de ses travaux avec les services compétents de la Commission et, le cas échéant, convier des représentants d'ONG ou des membres d'organisations représentatives à un échange de vues.
Poza spotkaniami roboczymi Grupa EGE może prowadzić dyskusje na temat swojej pracy z zainteresowanymi departamentami Komisji oraz może zapraszać przedstawicieli organizacji pozarządowych lub organizacji przedstawicielskich, jeśli jest to właściwe w kontekście wymiany poglądów.
Elle a rédigé une jolie lettre d'invitation pour convier ses amis à son anniversaire.
Napisała ładne zaproszenie, żeby zaprosić przyjaciół na swoje urodziny.
Le comité a décidé de convier plusieurs associations locales à la conférence sur l'environnement.
Komitet postanowił zaprosić kilka lokalnych stowarzyszeń na konferencję poświęconą środowisku.
Pour marquer l'occasion, ils vont convier tous les enfants du village à une kermesse.
Żeby podkreślić wyjątkowość tej chwili, zamierzają zaprosić wszystkie dzieci z wioski na festyn.
Nous avons décidé de convier tous les voisins à un grand barbecue dans le jardin.
Postanowiliśmy zaprosić wszystkich sąsiadów na duże garden party z grillem.
Le maire souhaite convier les habitants du quartier à une réunion d'information à la mairie.
Burmistrz chce zaprosić mieszkańców osiedla na spotkanie informacyjne w ratuszu.
Avant d'imprimer les cartons, ils discutent encore de qui convier à la réception officielle.
Zanim wydrukują zaproszenia, wciąż zastanawiają się, kogo zaprosić na oficjalne przyjęcie.
Pour fêter leur déménagement, ils comptent convier quelques collègues à un apéritif vendredi soir.
Żeby uczcić przeprowadzkę, planują zaprosić kilku współpracowników na piątkowy wieczorny aperitif.
Nous devrions convier nos anciens professeurs au spectacle, ils seraient certainement ravis d'y assister.
Powinniśmy zaprosić naszych byłych nauczycieli na przedstawienie, na pewno ucieszyliby się, mogąc je zobaczyć.
L'entreprise prévoit de convier ses meilleurs clients à une soirée privée de remerciement.
Firma planuje zaprosić swoich najlepszych klientów na zamknięty wieczór z podziękowaniami.