Le musée présente des icônes peintes par un artiste copte du quatrième siècle.
W muzeum można zobaczyć ikony namalowane przez koptyjskiego artystę z IV wieku.
Descendante d'un ordre copte qui se prépare au retour d'Adriel depuis un millénaire.
Potomkini zakonu koptyjskiego, który od tysiącleci przygotowywał się na powrót Adriela.
Ils comparent l'égyptien ancien au copte pour suivre l'évolution de la langue égyptienne.
Porównują język staroegipski z koptyjskim, żeby prześledzić rozwój języka egipskiego.
Ce manuscrit a été écrit dans le monastère copte.
Rękopis sporządzony został w koptyjskim klasztorze.
Assistez à une messe, en vous faisant le témoin de l'intemporelle liturgie copte.
Weź udział w koptyjskiej mszy aby doświadczyć rytuału ponadczasowej, koptyjskiej liturgii.
Sa phase d'art copte éthiopien des années 70.
Il se produit des attaques contre l'antique communauté copte, il y a des cas innombrables de harcèlement quotidien, de mariages forcés, et il est quasiment impossible de construire une église.
Dochodzi do ataków na starożytną społeczność koptyjską, do niezliczonych przypadków codziennego nękania, wymuszonych małżeństw, a wybudowanie kościoła jest praktycznie niemożliwe.
La minorité copte représente 10 % de la population égyptienne, mais, quand bien même elle n'en représenterait que 0,5 %, il incombe au Parlement européen de réagir, notamment dans des situations de violation aussi flagrante des droits de l'homme.
Mniejszość koptyjska stanowi 10 % egipskiej populacji, lecz nawet gdyby stanowiła 0,5 %, to rolą Parlamentu Europejskiego jest reagować, zwłaszcza w sytuacji, gdy tak drastycznie łamane są prawa człowieka.
Beshoy Kamel, un enseignant égyptien copte, a été arrêté et incarcéré quatre jours suite à des accusations de propagation de caricatures blasphématoires sur Facebook.
Beshoy Kamel, egipski nauczyciel wyznania koptyjskiego, został zatrzymany i pozostawał w areszcie przez cztery dni pod zarzutem rozpowszechniania świętokradczych rysunków na Facebooku.
Monsieur le Président, je prends la parole pour soutenir la demande de M. Speroni, précisément parce que la situation marquée par des affrontements impliquant la communauté copte est une illustration des risques liés aux événements qui ont lieu en Égypte.
Panie Przewodniczący! Zabieram głos, aby poprzeć wniosek pana Speroni, dokładnie dlatego, że sytuacja zdominowana konfliktami z udziałem wspólnoty koptyjskiej obrazuje zagrożenia związane z bieżącymi wydarzeniami w Egipcie.
« Ils ont visé la communauté copte, mais aussi la société égyptienne », assure Cavouras.
"Zaatakowali nie tylko społeczność koptyjską, ale także społeczeństwo egipskie" - powiedział Cavouras Aletei.
Après la publication du livre de Kircher sur le copte, Mischowsky aurait pensé que tromper un jésuite aurait été plus gratifiant que Baresch.
Po tym, jak Kircher opublikował jego książkę o języku koptyjskim, Mnishovsky podobno stwierdził, że zbicie z tropu Kirchera przyniesie mu większą satysfakcję, niż zmylenie Barescha.
Le contexte de cet attentat m'a été expliqué par la communauté copte de Londres et ailleurs au Royaume-Uni.
Wspólnota Koptyjska z Londynu i innych regionów w Wielkiej Brytanii naświetliła mi tło tego ataku.