Dans le monde antique, il n'y avait rien de tel que le copyright.
Le copyright implique d'abandonner certaines libertés et de garder les autres.
Prawo autorskie wiąże się z rezygnacją z niektórych wolności i utrzymaniem innych.
Les artistes devraient toujours utiliser une mention de copyright pour protéger leurs créations.
Artyści powinni zawsze stosować zastrzeżenie praw autorskich, aby chronić swoje dzieła.
Cet article a été retiré à la demande du propriétaire du copyright.
Treść tego artykułu została usunięta na prośbę właściciela praw autorskich.
Le professeur explique aux étudiants comment rédiger correctement une mention de copyright.
La mention de copyright au bas de l'affiche indique le nom du graphiste.
Avant de télécharger, assurez-vous que votre mention de copyright est claire et visible.
Przed publikacją upewnij się, że informacja o prawach autorskich jest czytelna i widoczna.
Une mention de copyright est essentielle pour quiconque partage du contenu original en ligne.
Nota o prawach autorskich jest kluczowa dla każdego, kto udostępnia oryginalne treści w internecie.
La mention du copyright apparaît toujours en bas de la page de couverture du livre.
Informacja o prawach autorskich zawsze znajduje się na dole strony tytułowej książki.
Chaque photographie publiée doit comporter une mention du copyright discrète mais visible.
Każde opublikowane zdjęcie powinno mieć dyskretną, ale widoczną informację o prawach autorskich.
La mention de copyright d'origine doit être conservée lorsque tu partages ce document.
Oryginalna informacja o prawach autorskich musi zostać zachowana, gdy udostępniasz ten dokument.
La mention du copyright doit être lisible, même sur un écran de téléphone portable.
Informacja o prawach autorskich musi być czytelna, nawet na ekranie telefonu komórkowego.
Le générique du film montre le copyright écrit uniquement en chiffres romains.
W czołówce filmu informacja o prawach autorskich jest zapisana wyłącznie cyframi rzymskimi.