Vertaling van "des mesures plus efficaces" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
skuteczniejszych środków
skuteczniejsze środki
bardziej skutecznych środków
skuteczniejszych działań
skuteczniejsze działania
Je souhaite demander au gouvernement de mettre rapidement en œuvre des mesures plus efficaces visant à renforcer les investissements publics axés sur les politiques de l'emploi et destinés à orienter la main d'œuvre vers des emplois de qualité, stables et décents.
Chciałabym wezwać rząd do szybkiego wprowadzenia skuteczniejszych środków na rzecz poprawy inwestycji publicznych z naciskiem na politykę zatrudnienia i zapewnienia pracownikom stabilnych i godnych miejsc pracy dobrej jakości.
En raison de la crise grave qui frappe le secteur de la production laitière, il est urgent d'adopter des mesures plus efficaces de soutien aux producteurs et d'examiner l'utilité de la suppression des quotas laitiers en 2015.
Poważny kryzys w sektorze mleczarskim wymaga przyjęcia w trybie pilnym skuteczniejszych środków wsparcia producentów i rozważenia pożytku płynącego z rezygnacji w 2015 roku z kwot mlecznych.
La nouvelle stratégie UE 2020 doit établir des objectifs concrets et des mesures plus efficaces à court et à long termes pour combattre la pauvreté, en particulier chez les femmes.
Nowa strategia UE 2020 powinna ustanawiać konkretne cele i skuteczniejsze środki, zarówno długo- jak i krótkoterminowe, w zakresie walki z ubóstwem, w szczególności wśród kobiet.
Comment prendre des mesures plus efficaces pour identifier et sanctionner les navires et les États pratiquant ou facilitant des activités INN en haute mer ou dans les eaux des pays en développement?
Jak wprowadzić skuteczniejsze środki identyfikacji i karania statków i państw uczestniczących w nielegalnych, nieraportowanych i nieuregulowanych połowach lub wspierających takie połowy na pełnym morzu albo na wodach państw rozwijających się?
Le régime des contrôles à l'importation des animaux et des produits animaux sera également modifié pour cibler les contrôles officiels sur les produits à risque et adopter des mesures plus efficaces de lutte contre le commerce illégal.
Zrewidowane zostanie również podejście do kontroli przywozu zwierząt i produktów zwierzęcych w celu nakierowania oficjalnych kontroli na produkty stwarzające duże zagrożenie i podjęcia bardziej skutecznych środków zaradzenia nielegalnemu handlowi.
Les S&D ont exhorté ce vendredi à Bruxelles la Commission européenne à préparer des mesures plus efficaces pour répondre à la crise du marché du lait.
Dzisiaj w Brukseli Komisja Europejska została wezwana do przygotowania bardziej skutecznych środków w odpowiedzi na kryzys na rynku mleka.
Les citoyens et les entreprises ne se contentent pas gentiment du fait que les mécanismes de contrôle des États membres sont totalement insuffisants, au contraire, ils appellent à des mesures plus efficaces au niveau européen, notamment des amendes salées pour les auteurs de contrefaçon.
Obywatelom i przedsiębiorstwom nie podoba się to, iż zupełnie niewystarczające są mechanizmy kontrolne państw członkowskich i słusznie domagają się oni skuteczniejszych środków na szczeblu europejskim, w tym wysokich kar pieniężnych dla fałszerzy.
Elle est également conçue pour définir des règles plus claires en matière d'admissibilité, notamment pour les catastrophes régionales, et pour encourager les États membres à mettre en place des mesures plus efficaces en matière de prévention des catastrophes et de gestion des risques.
Zmiany przepisów mają też wyjaśnić kwestie kwalifikowalności, szczególnie w przypadkach klęsk regionalnych, a także zachęcić państwa członkowskie do wdrożenia skuteczniejszych środków na rzecz zapobiegania katastrofom.
La politique de concurrence de l'UE doit entrer dans une nouvelle phase en établissant de nouvelles priorités, définissant de nouveaux instruments et prenant des mesures plus efficaces en ce qui concerne le commerce avec les pays tiers.
Polityka konkurencji UE musi wejść w nową fazę, ustanowić nowe priorytety, określić nowe instrumenty i przyjąć skuteczniejsze środki w dziedzinie handlu z państwami spoza Unii.
Des mesures plus efficaces sont nécessaires pour réduire la pollution dans de nombreux États membres et pour lutter contre les émissions atmosphériques dans tous les secteurs, y compris les secteurs de l'agriculture, des transports et de l'énergie.
Potrzebujemy skuteczniejszych środków ograniczających zanieczyszczenie w wielu państwach członkowskich oraz służących rozwiązaniu problemu emisji zanieczyszczeń do powietrza w różnych sektorach, w tym w rolnictwie, transporcie i energetyce.
Il est fréquent que des mesures plus efficaces soient nécessaires pour faciliter l'accès à la justice.
Je considère que, si nous sommes au même front, les coprésidents doivent prendre des mesures plus efficaces pour résoudre cette question.
Uważam, że w efekcie znajdujemy się w ramach jednego frontu, gdzie współprzewodniczący muszą przedsięwziąć bardziej skuteczne środki dla rozwiązania tej sprawy.
Le règlement proposé permettra aux autorités nationales de prendre des mesures plus efficaces contre le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme à tous les niveaux.
Proponowane rozporządzenie umożliwi organom krajowym podejmowanie skuteczniejszych działań przeciwko praniu pieniędzy i finansowaniu terroryzmu na wszystkich szczeblach.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.