We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programów Erasmus
poprzez programy Erasmus
programach Erasmus
Dans la situation actuelle, je soutiens la promotion et l'extension des programmes Erasmus pour les jeunes entrepreneurs et pour les apprentis.
W obecnej sytuacji popieram upowszechnianie i rozszerzanie programów Erasmus, które powinny objąć młodych przedsiębiorców i uczniów przyuczających się do zawodu.
Depuis le début des programmes Erasmus en 1987, plus de 1 million d'étudiants ont participé à un programme d'échange international.
Od chwili rozpoczęcia programów Erasmus w 1987 r. ponad milion studentów uczestniczyło w programie wymiany międzynarodowej.
Erasmus: pour les activités d'éducation et de perfectionnement dans l'enseignement supérieur, accroissement du nombre des bourses et de leur financement au titre des programmes Erasmus,
Erasmus: program działań w zakresie edukacji i zaawansowanego kształcenia na poziomie szkolnictwa wyższego, zwiększenie liczby stypendiów i ich wysokości w ramach programów Erasmus,
Le rapporteur propose de créer des projets pilotes dans le cadre des programmes Erasmus et Erasmus pour les jeunes entrepreneurs, ainsi que de développer une plateforme pour promouvoir l'échange d'expériences au niveau européen.
Sprawozdawczyni proponuje tworzenie projektów pilotażowych w ramach programów Erasmus oraz Erasmus dla młodych przedsiębiorców, a także stworzenie platformy na poziomie europejskim, promującej wymianę doświadczeń.
Les régions dotées de stratégies de spécialisation intelligente pour le tourisme et de grappes d'entreprises européennes actives dans ce secteur pourraient unir leurs forces à cet égard, avec le soutien des programmes Erasmus et Interreg.
Regiony posiadające strategie inteligentnej specjalizacji dla turystyki i europejskie klastry prowadzące działalność w sektorze turystyki mogłyby połączyć siły w tym zakresie, przy wsparciu programów Erasmus i Interreg.
Les actions bénéficieront d'un financement de l'UE au titre des programmes Erasmus+, Horizon 2020, le nouveau programme en matière de recherche et d'innovation, ainsi que des Fonds structurels et d'investissement.
Wszystkie wymienione działania będą finansowane z budżetu programów Erasmus+ i Horizon 2020 (Horyzont 2020: nowy program badań i innowacji), oraz z funduszy strukturalnych i inwestycyjnych.
En général, nous sommes favorables à l'objectif des programmes Erasmus Mundus.
Zasadniczo popieramy cele programów Erasmus Mundus.
Le corps européen de solidarité devrait exploiter les atouts et les synergies des programmes existants et antérieurs, notamment des programmes Erasmus+ et Jeunesse en action.
Europejski Korpus Solidarności powinien wykorzystywać mocne strony i synergię dotychczasowych i poprzednich programów, w szczególności programów Erasmus + oraz "Młodzież w działaniu".
La Commission soutient la mobilité depuis déjà de nombreuses années en octroyant des bourses au titre des programmes Erasmus, Leonardo da Vinci, Grundtvig et Marie Curie.
Komisja może się poszczycić już długą tradycją wspierania mobilności poprzez przyznawanie grantów za pośrednictwem programów Erasmus, Leonardo da Vinci, Grundtvig i Marie Curie.
propose la création de nouveaux projets pilotes dans le cadre des programmes ERASMUS et ERASMUS pour jeunes entrepreneurs afin de permettre une collaboration accrue entre les universités et les entreprises du secteur culturel et créatif
proponuje opracowanie nowych projektów pilotażowych w ramach programów Erasmus i Erasmus dla młodych przedsiębiorców, co pozwoli na lepszą współpracę między uniwersytetami i przedsiębiorstwami w sektorze twórczości kultury
Ces changements importants comprennent une répartition géographique plus équilibrée et garantie des programmes Erasmus Mundus que peuvent offrir les consortiums d'universités d'au moins trois pays européens, ainsi qu'une attention supplémentaire portée aux populations défavorisées.
Istotne zmiany obejmują bardziej zrównoważoną i gwarantowaną reprezentację geograficzną w programach Erasmus Mundus oferowanych przez konsorcja uniwersytetów z minimum trzech państw europejskich oraz dodatkową uwagę, jaką poświęca się osobom znajdującym się w trudnej sytuacji.
a la conviction que l'UE pourrait contribuer à susciter la confiance vis-à-vis des pays avec lesquels elle n'a pas de liens contractuels ou des liens contractuels réduits en développant les contacts de personne à personne, notamment par le biais des jumelages ou des programmes Erasmus Mundus
jest przekonany, że UE mogłaby wnieść wkład w budowę zaufania z krajami, z którymi nie utrzymuje stosunków w oparciu o umowy lub utrzymuje je w ograniczonym zakresie, poprzez nasilenie kontaktów międzyludzkich, na przykład poprzez partnerstwo miast lub programy Erasmus Mundus
Dans le suivi permanent des programmes Erasmus Mundus, une attention particulière devrait être consacrée au niveau d'intégration dans les programmes et les parcours d'études proposés.
Monitorując kursy Erasmus Mundus, należy zwrócić szczególną uwagę na poziom integracji oferowanych programów nauczania i specjalności studiów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.