Download for Windows Premium
Publiciteit
devant la cour
do Trybunału przed Trybunałem przed sąd do sądu w sądzie
w Trybunale
przed dworem
pod sąd
przez Trybunał
Trybunałowi
Elle entrera en exercice lorsqu'elle aura prêté serment devant la cour constitutionnelle.
Obejmie funkcję, kiedy złoży przysięgę przed Trybunałem Konstytucyjnym.
Une nouvelle période de fonction commencera dès que le président élu prêtera serment devant la cour.
Nowa kadencja rozpocznie się w momencie, gdy wybrany prezydent złoży przysięgę przed trybunałem.
Ils ont été convoqués devant la cour municipale pour un litige concernant des nuisances sonores.
Zostali wezwani przed sąd miejski w związku ze sporem o uciążliwy hałas.
Après une longue enquête, l'affaire a finalement été portée devant la cour d'assises.
Po długim śledztwie sprawa trafiła w końcu przed sąd przysięgłych.
Chaque témoin doit prêter serment avant de commencer son témoignage devant la cour.
Każdy świadek musi złożyć przysięgę, zanim zacznie składać zeznania przed sądem.
Le fraudeur présumé au fisc doit maintenant répondre de ses actes devant la cour.
Domniemany oszust podatkowy musi teraz wytłumaczyć się ze swoich działań przed sądem.
Le médecin déposant a présenté le rapport d'autopsie devant la cour d'assises.
Lekarz składający zeznania przedstawił przed sądem przysięgłych raport z sekcji zwłok.
Le condamné affirme comprendre la gravité de ses actes devant la cour d'assises.
Skazany przed sądem przysięgłych zapewnia, że rozumie powagę swoich czynów.
Elle a peur d'être renvoyée devant la cour pour une simple erreur administrative.
Boi się, że za zwykłą pomyłkę urzędniczą będzie musiała odpowiadać przed sądem.
Le témoin clé restera sous garde jusqu'à son témoignage devant la cour criminelle.
Kluczowy świadek pozostanie pod ochroną aż do złożenia zeznań przed sądem karnym.
Sa première plaidoirie devant la cour d'assises restera pour lui un souvenir inoubliable.
Swojej pierwszej mowy obrończej przed sądem przysięgłych nigdy nie zapomni.
Le jugement évoqué devant la cour de révision pourrait finalement être entièrement annulé.
Wyrok skierowany do ponownego rozpoznania przed sądem rewizyjnym może ostatecznie zostać całkowicie uchylony.
Toute personne déférée devant la cour d'assises est présumée innocente jusqu'au verdict final.
Każda osoba stająca przed sądem przysięgłych jest domniemana niewinna aż do ogłoszenia prawomocnego wyroku.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor devant la cour in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 726. Exact: 726. Verstreken tijd: 64 ms.