Dans sa déclaration, le Conseil souligne les progrès réalisés mais préconise également de travailler sur des cadres communs explicitant le devoir de protection des États, assurant le respect des droits de l'homme par le monde des affaires et des sanctions en cas de violation.
W swoim oświadczeniu Rada zwróciła uwagę na osiągnięte postępy, wezwała jednak do opracowania wspólnych ram, z których jednoznacznie wynikałby spoczywający na państwach obowiązek ochrony, a które zapewniałyby również przestrzeganie praw człowieka w świecie biznesu oraz nakładanie kar w razie ich naruszenia.
5 L UNION EUROPÉENNE ET L ASILE UN DEVOIR DE PROTECTION L asile est accordé aux personnes qui fuient les persécutions ou des atteintes graves.
5 AZYL I UE OBOWIĄZEK OCHRONY Azylu udziela się osobom uciekającym przed prześladowaniem lub poważną krzywdą.
Je voudrais également dire quelques mots à propos du dit devoir de protection.
Après l'enquête interne, l'entreprise a reconnu un manquement au devoir de protection des données.
Po zakończeniu wewnętrznego postępowania firma przyznała się do zaniedbania obowiązku ochrony danych.
constater la violation du devoir de protection de la confiance légitime
le troisième, de la violation du devoir de protection de la confiance légitime.
trzeci dotyczy naruszenia obowiązku ochrony uzasadnionych oczekiwań.
considérant que la doctrine des Nations unies relative au devoir de protection prévoit que, lorsque les autorités nationales échouent manifestement à protéger leurs populations, les autres pays ont la responsabilité de fournir la protection nécessaire,
mając na uwadze, że zgodnie z zasadą "obowiązku ochrony" ONZ, jeżeli władze krajowe w oczywisty sposób nie są w stanie chronić ludności, inni mają obowiązek zagwarantowania potrzebnej ochrony,
Il continue à accumuler la puissance des arcanes par sens du devoir de protection envers Azeroth contre un mal qu'il ne connaît que trop bien et, sa poursuite de connaissance et de ses ennemis frôle parfois la dévotion.
Z poczucia obowiązku ochrony Azeroth przed złem wcziąż zbiera tajemną moc, a dążenie do wiedzy o swych wrogach często ociera się o obsesję.
A long terme: examen des possibilités d'assurer le consentement des Etats tiers pour que l'Union puisse exercer un devoir de protection, via les délégations de la Commission, dans des cas liés aux compétences communautaires.
długoterminowe: zbadanie możliwości uzyskania zgody krajów trzecich na wypełnianie przez Unię obowiązku ochrony poprzez delegatury Komisji w przypadkach objętych uprawnieniami Wspólnoty.
Un policier qui ferme les yeux sur un crime manque à son devoir de protection.
Sous la pluie battante, la garde royale reste immobile, fidèle à son devoir de protection.
Dans la garde d'enfants, les professionnels doivent toujours prioriser leur devoir de protection envers les enfants.
W opiece nad dziećmi pracownicy muszą zawsze priorytetowo traktować swój obowiązek dbałości o ich dobro.
Second exportateur mondial de produits de la mer au monde, nous avons un devoir de protection envers l'ensemble de nos clients.
Jesteśmy drugim co do wielkości eksporterem ryb i owoców morza na świecie i mamy obowiązek troszczyć się o wszystkich naszych konsumentów.