Les autorités compétentes devraient prendre des mesures d'exécution fondées sur les résultats de l'enquête.
Właściwe organy powinny podjąć środki egzekwowania prawa na podstawie wyniku dochodzenia.
À cette fin, tous les acteurs concernés devraient prendre les mesures supplémentaires suivantes
W tym celu wszystkie zainteresowane strony powinny podjąć następujące dalsze działania
Les États membres devraient prendre des mesures adéquates pour rectifier les règles nationales déficientes ou incompatibles.
Państwa członkowskie powinny podejmować odpowiednie środki w celu zmiany niedostatecznych lub niezgodnych przepisów krajowych.
Les États membres devraient prendre des mesures correctives pour traiter tout manquement établi dans cette évaluation.
Państwa członkowskie powinny podejmować działania naprawcze w celu usunięcia wszelkich niedociągnięć stwierdzonych w ramach tej oceny.
Les élèves devraient prendre en exemple les camarades qui participent activement en classe.
Uczniowie powinni brać przykład z kolegów, którzy aktywnie uczestniczą w lekcjach.
Et ce n'est pas un médicament que les drogués devraient prendre.
Les investisseurs devraient prendre un risque calculé pour maximiser leurs rendements potentiels.
Au lieu de se plaindre, ils devraient prendre modèle sur les voisins, très solidaires entre eux.
Zamiast narzekać, powinni brać przykład z sąsiadów, którzy naprawdę się wspierają.
Les fonctionnaires devraient prendre des mesures afin d'éviter ou de prévenir tout conflit d'intérêts.
Urzędnicy służby cywilnej powinni podejmować działania zapobiegające konfliktom interesów.
Les jeunes artistes devraient prendre modèle sur ceux qui travaillent dur plutôt que sur les célébrités éphémères.
Młodzi artyści powinni brać przykład z tych, którzy naprawdę ciężko pracują, a nie z gwiazdek jednego sezonu.
Lorsque des enfants sont détenus, les États membres devraient prendre des mesures appropriées comme le prévoit la présente directive.
W przypadku gdy dzieci przebywają w areszcie, państwa członkowskie powinny podjąć właściwe środki ustanowione w niniejszej dyrektywie.
Les États membres devraient prendre les mesures nécessaires pour prévenir les transferts illicites de déchets.
Państwa członkowskie powinny podejmować niezbędne działania w celu zapobiegania nielegalnemu przemieszczaniu odpadów.
Ce faisant, les États membres devraient prendre les mesures nécessaires pour empêcher les abus et les fraudes.
Wydając takie dokumenty, państwa członkowskie powinny podejmować środki niezbędne do zapobiegania nadużyciom i oszustwom.