We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
będą musiały spełniać
powinny spełniać
Les produits et les appareils devront se conformer aux normes d'efficacité énergétique les plus élevées.
Produkty i urządzenia będą musiały spełniać najwyższe normy w zakresie efektywności energetycznej.
Les États membres et les aéroports ne sont pas tenus de déployer les scanners de sûreté, mais s'ils décident de les utiliser, ils devront se conformer aux conditions opérationnelles et aux normes de performance établies au niveau européen.
Państwa członkowskie i porty lotnicze nie mają obowiązku wdrożenia urządzeń do prześwietlania osób, ale jeśli zdecydują się na ich stosowanie, urządzenia te będą musiały spełniać wymogi operacyjne i normy eksploatacyjne określone na szczeblu unijnym.
Par ailleurs, les bâtiments existants devront se conformer à des normes d'efficacité énergétique très élevées, calculées par les États membres à partir d'un cadre commun établi dans la directive.
Ponadto istniejące już budynki będą musiały spełniać bardzo wysokie normy efektywności energetycznej obliczane przez poszczególne państwa członkowskie na podstawie wspólnych ram określonych w dyrektywie.
les informations fournies devront se conformer à des critères de qualité agréés. Ainsi, elles devront être objectives et répondre aux besoins et aux attentes des patients;elles devront aussi être prouvées, factuellement correctes et ne pas induire en erreur.Enfin, elles devront être compréhensibles,
informacje będą musiały spełniać uznane kryteria jakości:między innymi muszą być obiektywne, odpowiadać na potrzeby i oczekiwania pacjentów, muszą być oparte na dowodach, zgodne ze stanem faktycznym, muszą być przystępne i nie mogą wprowadzać w błąd
Tous les fabricants automobiles devront se conformer à la nouvelle réglementation à des dates définies.
Les producteurs devront se conformer à de nouveaux critères stricts, à juste titre d'ailleurs, pour obtenir le label écologique.
Producenci będą musieli, słusznie, spełnić nowe i rygorystyczne kryteria, aby zakwalifikować się do przyznania oznakowania ekologicznego.
A la fin de la période de transition toutefois, ils devront se conformer aux conditions de résidence du pays dans lequel ils résident et leur situation pourra peut-être évoluer.
Jednak wraz z zakończeniem okresu przejściowego będą musieli dostosować się do zasad panujących w państwie pobytu, a co za tym idzie, ich sytuacja może ulec zmianie.
Les organismes responsables de la garde et protection des enfants devront se conformer aux normes établies dans les domaines de la sécurité, de la santé, des aptitudes du personnel et de l'adéquation des contrôles.
Organy odpowiedzialne za opiekę nad dziećmi i ich ochronę powinny spełniać normy określone w obszarze bezpieczeństwa, zdrowia, dopasowania pracowników i odpowiedniego nadzoru.
Il y a lieu de définir des dates à partir desquelles tous les virements et tous les prélèvements devront se conformer à ces exigences techniques, sans pour autant fermer la porte à d'autres évolutions et innovations.
Właściwe jest określenie terminów, z upływem których wszystkie transakcje polecenia przelewu i polecenia zapłaty powinny spełniać te wymogi techniczne, przy czym rynek powinien pozostać otwarty na dalszy rozwój i innowacje.
aux exigences prévues à l'article 11 paragraphe 2, à la date à laquelle ils devront se conformer aux règles communautaires concernant la protection des aliments pour animaux contre les agents pathogènes, mais au plus tard le 31 décembre 1992,
wymogów art. 11 ust. 2 w odniesieniu do terminu, w którym powinny one spełnić zasady wspólnotowe dotyczące ochrony pasz przed czynnikami patogennymi, w każdym przypadku najpóźniej do dnia 31 grudnia 1992 r.,
Les importateurs et les utilisateurs en aval qui mettent sur le marché des mélanges destinés à un usage professionnel, au sens de la partie A, point 2.4, de la présente annexe, devront se conformer à la présente annexe à compter du 1er janvier 2021.
Importerzy i dalsi użytkownicy wprowadzający mieszaniny do obrotu do zastosowania profesjonalnego, w rozumieniu części A sekcja 2.4 niniejszego załącznika, muszą zachować zgodność z przepisami niniejszego załącznika od dnia 1 stycznia 2021 r.
que la présente directive établit des exigences d'exécution minimales, notamment en termes de qualité, auxquelles devront se conformer les établissements proposant des services de virements transfrontaliers, y compris l'obligation d'exécuter le virement transfrontalier conformément aux instructions du client
niniejsza dyrektywa ustanawia minimalne wymogi co do realizacji transgranicznych przelewów bankowych, w szczególności wymogi, do których powinny się stosować instytucje oferujące usługi w zakresie transgranicznych przelewów bankowych, w tym obowiązek realizacji transgranicznego przelewu bankowego zgodnie z instrukcjami klienta
Pour qu'une procédure de marché public puisse être qualifié d'écologique, des critères MPE communs seront en principe établis sous forme de spécifications techniques minimales auxquelles devront se conformer toutes les offres.
Wspólne kryteria dotyczące GPP, mające zastosowanie do kwalifikowania procedur udzielenia zamówień jako ekologicznych zamówień publicznych, zostaną zasadniczo sformułowane w postaci minimalnych specyfikacji technicznych, z którymi muszą być zgodne wszystkie oferty.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.