On regarde un docu par semaine en cours d'anglais pour découvrir différentes cultures.
Na lekcjach angielskiego co tydzień oglądamy jakiś dokument, żeby poznawać różne kultury.
Le réalisateur a passé deux ans à filmer ce docu sur les ours polaires.
Reżyser spędził dwa lata, kręcąc ten dokument o niedźwiedziach polarnych.
Elle prépare un nouveau docu qui raconte le travail des urgentistes la nuit.
Ce soir, la chaîne diffuse un docu en trois parties consacré aux forêts tropicales.
Dziś wieczorem w telewizji leci trzyczęściowy film dokumentalny poświęcony lasom tropikalnym.
Ce docu suit des lycéens pendant une année entière, depuis la rentrée jusqu'au bac.
Ten dokument śledzi losy licealistów przez cały rok - od rozpoczęcia szkoły aż do matury.
Je préfère mettre un docu qu'une série, j'ai envie d'apprendre quelque chose.
Wolę włączyć dokument niż serial, mam ochotę czegoś się dowiedzieć.
On pourrait mettre un docu sur la pollution plastique, ça ferait réfléchir tout le monde.
Możemy puścić jakiś dokument o zanieczyszczeniu plastikiem, to da wszystkim do myślenia.
Le docu sur les abeilles montre l'importance de ces insectes pour notre alimentation.
Film dokumentalny o pszczołach pokazuje, jak ogromne znaczenie mają te owady dla naszego wyżywienia.
J'aime ce docu parce qu'il suit la vie quotidienne d'une famille de fermiers.
Lubię ten dokument, bo pokazuje codzienne życie rodziny rolników.
Hier soir, j'ai regardé un docu passionnant sur les volcans en activité dans le monde.
Wczoraj wieczorem obejrzałem fascynujący film dokumentalny o aktywnych wulkanach na świecie.
Ce docu sur les animaux marins explique très bien comment les dauphins communiquent entre eux.
Ten film dokumentalny o zwierzętach morskich świetnie tłumaczy, w jaki sposób delfiny się ze sobą porozumiewają.
Je ne veux pas que ce docu en soit une.
Nie chcę, żeby ten dokument był żartem.
Le docu sur les prisons m'a choqué, je ne pensais pas que c'était si dur.
Film dokumentalny o więzieniach bardzo mnie poruszył, nie sądziłem, że jest tam aż tak ciężko.