Les cours d'informatique dotent les apprenants de compétences précieuses pour l'avenir.
Kursy z zakresu technologii informatycznych wyposażają uczących się w cenne umiejętności przyszłości.
Les cours d'économie d'entreprise dotent les étudiants de compétences pour le marché mondial.
Kursy z ekonomii biznesu wyposażają studentów w umiejętności potrzebne na globalnym rynku.
Elles créent de nouveaux modèles commerciaux, permettent à l'industrie d'être plus productive, dotent les travailleurs de nouvelles compétences et soutiennent la décarbonation de notre économie.
Tworzą nowe modele biznesowe, umożliwiają przemysłowi zwiększenie wydajności, wyposażają pracowników w nowe umiejętności oraz wspierają obniżenie emisyjności naszej gospodarki.
Les stocks détenus conformément à l'article 1er doivent être à l'entière disposition des États membres en cas de difficultés d'approvisionnement en pétrole. Les États membres se dotent du pouvoir juridique de décider de l'affectation des stocks en pareilles circonstances.
Zapasy przechowywane zgodnie z przepisami art. 1 pozostają w całkowitej dyspozycji państw członkowskich w razie trudności zaopatrzenia w ropę. Państwa członkowskie wyposażają się w kompetencje prawne do podejmowania decyzji na temat przeznaczenia zapasów w podobnych sytuacjach.
Les États membres se dotent du pouvoir juridique de décider de l'affectation des stocks en pareilles circonstances.
Państwa Członkowskie wyposażają się w prawne kompetencje do podejmowania decyzji na temat przeznaczenia zapasów w podobnych sytuacjach.
Il intègre toutes les disciplines de quatre domaines d'études en gestion, à savoir le marketing, les opérations et la production, la finance ainsi que les ressources humaines qui dotent les étudiants des compétences nécessaires dans leur carrière.
Integruje wszystkie dyscypliny z czterech obszarów zarządzania, mianowicie Marketing, Operacyjne i Produkcyjne, finanse oraz Zasoby Ludzkie, które wyposażają uczniów w niezbędne umiejętności potrzebne w ich karierze.
dotent les autorités de régulation nationales de tous les instruments et moyens nécessaires
winny zapewnić krajowym organom regulacyjnym wszystkie niezbędne instrumenty i zasoby,
Dans nos fibres musculaires, les mitochondries dotent d'énergie,
Głęboko we włóknach mięśniowych mitochondria dostarczają nam energii.
Est-il capable d'influencer le destin d'une personne, quels traits de caractère dotent son possesseur.
Czy może wpływać na losy danej osoby, jakie cechy charakteru nadają jego posiadaczowi.
Les entreprises d'investissement se dotent de dispositifs appropriés pour garantir l'exhaustivité et l'exactitude de leurs déclarations de transactions.
Firmy inwestycyjne posiadają mechanizmy służące zapewnieniu, by ich zgłoszenia transakcji były kompletne i dokładne.
Les supports de données ou tags caractérisent l'objet à identifier et le dotent d'informations supplémentaires, pouvant être lues, écrites et enregistrées par l'intermédiaire d'un mot de passe.
Nośniki danych lub tagi znakują obiekt przeznaczony do identyfikacji i przypisują mu dodatkowe informacje, które mogą być odczytywane, zapisywane i zabezpieczone za pomocą hasła.
Si elles se dotent d'un système entièrement automatisé, la date de communication peut être proche de la date de calcul.
Jeżeli CCP opracuje w pełni zautomatyzowany system, dzień sprawozdawczy może być zbliżony do terminu obliczenia.
Les organismes nationaux d'accréditation se dotent des procédures nécessaires pour traiter les plaintes formulées à l'encontre des organismes d'évaluation de la conformité qu'ils ont accrédités.
Krajowe jednostki akredytujące dysponują procedurami koniecznymi dla rozpatrywania skarg dotyczących jednostek oceniających zgodność, którym udzieliły akredytacji.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.