Vertaling van "dr.jackson" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
S01 Ep19 - Children of Men - Le fils de l'homme Synchro par dr.jackson pour - À quoi ça ressemble ? - C'est pas bon.
Revolution 1x19 Children of Men Tłumaczenie: Missy Russo Korekta: k-rol - Jak to wygląda?
Maman ? REVOLUTION S01 Ep10 - Nobody's Fault But Mine Sync and corrected by dr.jackson for C'est toi. Je savais... Je savais que c'était toi. Je te...
Mama? .::::. Revolution 1x10 Nobody's fault but mine To tylko moja wina Tłumaczenie: Missy Russo Korekta: k-rol To naprawdę ty.
UNFORGETTABLE S01 Ep16 - Heartbreak Sync et corrected par dr.jackson Trad par rumdiggie pour La vidéo surveillance du stade dit que personne n'est entré ou sorti entre 20h00 hier soir et 8h00 ce matin.
UNFORGETTABLE - sezon 1 odcinek 16 Heartbreak/ Złamane serce Synchronizacja: dr.jackson Tłumaczenie: JacekN Ochrona mówi, że na nagraniach nie widać nikogo, kto byłby tam między 20:00 w nocy a 8:00 rano.
UNFORGETTABLE S01 Ep. - The Following Sea Sync et corrigé par dr.jackson pour Tu ne crois vraiment pas qu'il puisse y avoir un procès sans son témoignage ?
UNFORGETTABLE - sezon 1 odcinek 15 The Following Sea/ Na fali Synchronizacja: dr.jackson Tłumaczenie: JacekN Uważasz, że bez świadka nie ma sprawy sądowej?
UNFORGETTABLE S01 Ep20 - You Are Here Sync et corrigé par dr.jackson pour Si ce n'est pas à Al, à qui ça appartient ?
Unforgettable - sezon 1, odcinek 20 You Are Here/ Jesteś tutaj Synchronizacja: Lisina, Mozzo i inni Tłumaczenie: JacekN Jeśli to nie Ala, to czyje?
Revolution S01 E13 - The Song Remains the Same Synchro par dr.jackson Que s'est-il passé ?
Revolution 1x13 The Song Remains the Same Piosenka pozostaje ta sama Tłumaczenie: Missy Russo Korekta: k-rol Co się stało?
Oui. Unforgettable S01 Ep22 - The Man in the Woods Sync et corrigé par dr.jackson pour Comment ça va, Sam ? - Vous êtes bien installé ? - Ça va.
Tak. Unforgettable - sezon 1, odcinek 22 The Man in the Woods/ Czlowiek z lasu Synchronizacja: SeM Tlumaczenie: JacekN Jak sie masz, Sam? Wygodnie ci?
Sync et corrigé par dr.jackson pour Je suis trop contente qu'on ait choisi le thème "espèces en voie de disparition" pour la chambre d'enfant.
napisy: dr.jackson dla, tłumaczenie: exception Suburgatory 1x21 - The Motherload (Natłok matek) Tak się cieszę, że zdecydowaliśmy się na motyw zagrożonych gatunków do pokoju dziecka.
Sync by dr.jackson Traduction par
Sync et corrigé par dr.jackson trad rumdiggie et euphorie pour La caméra représente essentiellement l'énergie thermale en la convertissant à l'échelle de couleurs que nous connaissons.
Facet wykrył swoje własne zabójstwo.: Project HAVEN:: UNFORGETTABLE S01E10 Spirited Away Tłumaczenie: Husar & Witcher Korekta: Annica Kamera przedstawia energię cieplną przez konwersję na skalę kolorów, jaką znamy.
Continuum S02E09 = Secondes = Diffusé le 07 Juillet 2013 Synchro. par dr.jackson pour Tuer le juge leur assurent qu'on aura jamais la preuve qu'ils l'on manipulé.
Continuum - Seconds - Tłumaczenie i synchro: Totka, chomikuj.pl/totkab Korekta i synchro: cat84, chomikuj.pl/cat84 Zabójstwo tego sędziego gwarantuje, że nigdy nie będziemy musieli szukać dowodów, by obalić werdykt.
Continuum S02E09 = Secondes = Diffusé le 07 Juillet 2013 Synchro. par dr.jackson pour Tuer le juge leur assurent qu'on aura jamais la preuve qu'ils l'on manipulé.
CONTINUUM Sekundy Tłumaczenie: Rarehare, emo9 Korekta i synchro: neo1989.::::. Morderstwo sędziego odebrało nam szansę na znalezienie dowodów i zmianę werdyktu.
Terra Nova - Épisode 3 Instinct Sync : dr.jackson Trad : Tiana Lorsque la nuit tombe et que vous n'avez pas d'armes,
TERRA NOVA Instinct Gdy zapada noc, a ty nie masz broni,