On dirait du PCP ou du sel de bain.
OK, et robin des bois serait ? du PCP.
J'ai de la kétamine, du PCP. J'ai ton favori de tous les temps.
Mam Special "K", anielski pył i twój ulubiony z dawnych czasów.
Alors on devrait tester tous les éviers pour du PCP.
Więc musielibyśmy sprawdzić wszystkie zlewy na obecność PCP.
Si c'est du PCP, on aura la confirmation.
Jeśli to jest PCP, dostaniemy potwierdzenie.
S'il a des hallucinations, ça pourrait être du PCP.
Jeśli ma halucynacje, może brać PCP.
Il avait peut-être pris du PCP ou un autre excitant.
A może był pod wpływem fencyklidyny lub jakichś stymulantów.
Son tabac à chiquer était mélangé avec du PCP.
Jego tytoń do żucia został nafaszerowany PCP.
Il prépare du PCP qui ressemble à de l'aspirine pour enfant.
Przy tym PCP wygląda, jak aspiryna dla dzieci.
Il prépare du PCP qui ressemble à de l'aspirine pour enfant.
PCP to przy nim aspiryna dla dzieci.
La mère et la fille ne sont pas seulement morte à cause du PCP.
Matka i córka nie zmarły tylko od PCP.
Je fume du PCP pour rendre service.