La bataille perdue fut racontée par les rares survivants revenus du front.
O przegranej bitwie opowiedzieli nieliczni ocalali, którzy wrócili z frontu.
Le général rappelé du front a dû justifier toutes ses décisions devant le ministre.
Generał odwołany z frontu musiał tłumaczyć się ze wszystkich swoich decyzji przed ministrem.
Elle écoute la radio chaque soir pour suivre les mouvements du front.
Każdego wieczoru słucha radia, żeby śledzić ruchy na froncie.
Ce redéploiement soudain de la flotte aérienne surprend l'ennemi et modifie l'équilibre du front.
Ten nagły przerzut lotnictwa zaskakuje przeciwnika i zmienia układ sił na froncie.
Les villageois appelaient le soldat revenu du front leur protecteur et leur héros.
Wieśniacy nazywali żołnierza, który wrócił z frontu, swoim obrońcą i bohaterem.
Notre bataillon a été retiré du front pour servir de réserve stratégique.
Nasz batalion został wycofany z frontu, by pełnić rolę odwodu strategicznego.
Les soldats se tiennent alignés en haie pour honorer le général blessé revenant du front.
Żołnierze stoją w szpalerze, oddając honory rannemu generałowi wracającemu z frontu.
Les blessés rapatriés du front racontent des scènes de destruction difficilement imaginables.
Ranni sprowadzani z frontu opowiadają o scenach zniszczenia, których trudno sobie wyobrazić.
Les soldats épuisés sont enfin revenus du front après plusieurs mois de combats intenses.
Wyczerpani żołnierze w końcu wrócili z frontu po kilku miesiącach zaciekłych walk.
Les dernières nouvelles du front restent floues, mais on parle d'une possible trêve temporaire.
Najnowsze wieści z frontu są nadal niejasne, ale wspomina się o możliwym czasowym rozejmie.
Les journaux publiaient chaque jour des nouvelles du front pour informer la population.
Gazety codziennie publikowały wiadomości z frontu, żeby informować społeczeństwo o sytuacji.
La princesse royale prononça un discours émouvant pour remercier les soldats revenus du front.
Królewna wygłosiła poruszające przemówienie, dziękując żołnierzom powracającym z frontu.
Les récits du front contredisent les déclarations officielles qui minimisent l'intensité des combats.
Relacje z frontu przeczą oficjalnym oświadczeniom, które bagatelizują intensywność walk.