Download for Windows Premium
Publiciteit
du programme devrait

Vertaling van "du programme devrait" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programu powinna
programu powinno
Program powinien
programu należy
Cette phase du programme devrait se terminer bientôt à l'obtention des résultats souhaités.
Ten etap programu powinna zakończyć się w najbliższym czasie z uzyskaniem pożądanych rezultatów.
La mise en œuvre du programme devrait s'appuyer sur les actions et dispositifs structurels qui existent déjà dans
Realizacja programu powinna opierać się na istniejących działaniach i uzgodnieniach strukturalnych w
Le financement du programme devrait permettre de satisfaire une demande croissante.
Finansowanie programu powinno odpowiadać rosnącemu zapotrzebowaniu.
Une mise en œuvre déterminée du programme devrait renforcer la crédibilité et la confiance des citoyens et des investisseurs.
Zdecydowane wdrożenie programu powinno wzmocnić zaufanie i pewność obywateli, a także inwestorów.
La mise en œuvre du programme devrait être appuyée par des activités de communication de grande portée afin de veiller à ce que les points de vue et les besoins de la société civile soient bien représentés et pris en compte.
Realizacja Programu powinna być wspierana szeroko zakrojonymi działaniami informacyjnymi, aby zapewnić należyte reprezentowanie i uwzględnianie poglądów i potrzeb społeczeństwa obywatelskiego.
L'évaluation du programme devrait tenir compte du fait que la réalisation des objectifs du programme pourrait demander plus de temps que la durée du programme.
Ocena programu powinna uwzględniać fakt, że osiągnięcie celów programu może potrwać dłużej niż sam program.
La clôture définitive du programme devrait donc uniquement se fonder sur les documents relatifs au dernier exercice comptable et sur le rapport final de mise en œuvre, ou sur le dernier rapport annuel de mise en œuvre, sans qu'il soit nécessaire de préparer d'autres documents.
Ostateczne zamknięcie programu powinno zatem opierać się tylko na dokumentach odnoszących się do ostatniego roku obrachunkowego oraz do końcowego sprawozdania z wdrażania lub do ostatniego rocznego sprawozdania z wdrażania, bez konieczności dostarczenia dodatkowych dokumentów.
La mise en œuvre du programme devrait commencer en 2011 et se poursuivre jusqu'en 2013.
Realizacja programu powinna rozpocząć się w 2011 r. i trwać aż do 2013 r.
L'enveloppe financière pour l'exécution du programme devrait se fonder sur les coûts annuels effectifs moyens encourus par chaque organisation entre 2012 et 2015.
Pula środków finansowych na realizację programu powinna być uzależniona od średnich rzeczywistych kosztów poniesionych przez każdą organizację w latach 2012-2015.
La mise en œuvre du programme devrait encore être simplifiée par l'utilisation de financements basés sur des forfaits, des coûts unitaires ou des taux forfaitaires, et grâce à la réduction des exigences formelles et bureaucratiques envers les bénéficiaires et les États membres.
Wdrażanie Programu powinno zostać dodatkowo uproszczone dzięki stosowaniu kwot ryczałtowych, kosztów jednostkowych lub zryczałtowanego finansowania, jak również ograniczeniu wymogów formalnych i biurokratycznych nakładanych na beneficjentów i państwa członkowskie.
Le financement au titre du programme devrait respecter les principes énoncés dans le règlement financier, tels que l'égalité de traitement, la proportionnalité et la transparence, et garantir l'utilisation optimale de ses ressources financières au regard de la réalisation de ses objectifs.
Finansowanie na mocy Programu powinno podlegać zasadom, o których mowa w rozporządzeniu finansowym, takim jak zasada równego traktowania, proporcjonalności i przejrzystości, oraz powinno zapewniać optymalne wykorzystanie zasobów finansowych Programu w ramach realizacji jego celów.
estime que l'un des objectifs majeurs du programme devrait résider dans la protection des frontières extérieures de l'Union ainsi que des infrastructures sensibles, telles que les réseaux transeuropéens et les installations nucléaires
stwierdza, że jednym z głównych celów Programu powinna być ochrona zewnętrznych granic Unii oraz ochrona infrastruktury strategicznej, na przykład sieci transeuropejskich i elektrowni atomowych
La mise en œuvre du programme devrait être coordonnée et gérée par la Commission et les États membres dans le cadre de la politique commune élaborée par le groupe chargé de la politique douanière.
Wdrożenie programu powinno więc być koordynowane i organizowane przez Komisję oraz państwa członkowskie w ramach wspólnej polityki wypracowanej przez Grupę ds. Polityki Celnej.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor du programme devrait in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 41. Exact: 41. Verstreken tijd: 31 ms.