Le duplexage automatique doit être une caractéristique standard au moment de l'achat.
Automatyczne dupleksowanie jest wymagane jako funkcja standardowa w momencie zakupu.
Duplexage automatique: la capacité d'une photocopieuse, d'un télécopieur, d'un appareil multifonctions ou d'une imprimante de placer automatiquement des images sur les deux faces d'un support d'impression, sans manipulation manuelle intermédiaire de la feuille à l'impression.
Automatyczne dupleksowanie: zdolność kopiarki, faksu, urządzenia wielofunkcyjnego lub drukarki do umieszczania obrazów po obydwu stronach kartki z wydrukiem, bez etapu pośredniego w postaci ręcznej obsługi wydruku.
À titre d'exemples d'accessoires, on peut citer les équipements de finition, les trieuses, les systèmes supplémentaires d'alimentation en papier et les unités de duplexage.
Przykładem wyposażenia dodatkowego może być: dodatki wykańczające, sortowniki, dodatkowe podajniki papieru i jednostki dupleksowe.
Ces conditions techniques correspondent à l'évolution de la normalisation de la 5G en ce qui concerne les dispositions en matière de canaux, à savoir la taille du canal ou le mode de duplexage, et les systèmes à antenne active, et favorisent donc une harmonisation mondiale.
Odnośne warunki techniczne są spójne z procesem normalizacji sieci 5G w odniesieniu do aranżacji kanałów, tj. rozmiaru kanału lub dupleksowego trybu pracy, a także aktywnych systemów antenowych, w związku z czym sprzyjają globalnej harmonizacji.
Exigence relative au duplexage automatique pour tous les appareils multifonctions, photocopieuses et imprimantes monochromes TEC
Wymogi w zakresie działania automatycznego dupleksowania dla wszystkich monochromatycznych kopiarek, urządzeń wielofunkcyjnych i drukarek testowanych według typowego zużycia energii elektrycznej
La sous-bande de fréquences 2570-2620 MHz est utilisée pour le duplexage temporel ou pour les transmissions de la station de base (en liaison descendante uniquement).
Podzakres częstotliwości 2570-2620 MHz wykorzystuje się na potrzeby dupleksu z podziałem czasu lub na potrzeby nadawania przez stację bazową (tylko łącze "w dół").
Les États membres peuvent également recourir au duplexage fréquentiel (FDD) comme mode d'exploitation de la sous-bande de fréquences 3400-3600 MHz afin
Państwa członkowskie mogą alternatywnie wdrożyć tryb dupleksowy z podziałem częstotliwości (FDD) w podzakresie 3400-3600 MHz w celu
Les bandes de fréquences dans les tableaux 1 à 6 dépendent du mode de duplexage choisi pour la sous-bande 3400-3600 MHz (TDD ou FDD).
Zakresy częstotliwości w tabelach 1-6 zależą od trybu dupleksowego wybranego dla podzakresu 3400-3600 MHz (TDD lub alternatywnie FDD).
Conditions de Block-Edge Mask (BEM) applicables aux équipements PMSE audio sans fil dans l'intervalle duplex en duplexage fréquentiel (FDD) de la bande de 800 MHz (821-832 MHz)
Warunki techniczne określone za pomocą masek granic bloku, mające zastosowanie do bezprzewodowych urządzeń PMSE do transmisji sygnałów akustycznych użytkowanych w przerwie dupleksowej pasma 800 MHz (821-832 MHz) wykorzystywanego w trybie dupleksu z podziałem częstotliwościowym (FDD)
Selon le mode de duplexage, les bords de sous-bande en question sont: 3400 MHz et 3600 MHz pour le TDD; 3410 MHz et 3510 MHz pour le FDD.
W zależności od dupleksowego trybu pracy granice podzakresów są następujące: 3400 MHz i 3600 MHz w przypadku TDD; 3410 MHz i 3510 MHz w przypadku FDD.
Le mode de duplexage privilégié dans la sous-bande de fréquences 3400-3600 MHz est le duplexage temporel (TDD).
Extension des exigences relatives au duplexage: l'EPA et la Commission européenne pourraient réévaluer les exigences concernant la fonction de duplexage comme partie intégrante du produit de base, et examiner comment les exigences facultatives pourraient être renforcées.
rozszerzenie wymagań dotyczących działania dupleksowego: EPA i Komisja Europejska mogą ponownie ocenić wymagania dotyczące posiadania funkcji dupleksowania stanowiącej integralny element produktu podstawowego, a także rozważyć sposób, w jaki wymogi opcjonalne można by zaostrzyć.
extension des exigences relatives au duplexage: l'EPA et la Commission européenne peuvent réévaluer la présence du duplexage dans l'actuelle gamme d'appareils, et examiner comment on pourrait renforcer les exigences facultatives.
Rozszerzenie wymagań dla działania dupleksowego: Agencja Ochrony Środowiska i Komisja Europejska mogą dokonać ponownej oceny występowania działania dupleksowego w obecnej ofercie produktów oraz rozważyć, w jaki sposób można obostrzyć wymagania, które są obecnie nieobowiązkowe.