Vertaling van "e-CODEX" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
La présentation électronique d'une demande via la technologie e-CODEX (injonction de payer européenne, procédure européenne de règlement des petits litiges) est rendue possible par l'interconnexion d'un grand nombre de systèmes informatiques gérés tant par la Commission européenne que par les administrations nationales.
Elektroniczne składanie wniosków z wykorzystaniem technologii e-CODEX (w odniesieniu do europejskiego nakazu zapłaty i europejskich drobnych roszczeń) jest możliwe dzięki wzajemnemu połączeniu dużej liczby systemów informatycznych prowadzonych zarówno przez Komisję Europejską, jak i przez administracje krajowe.
Les demandes présentées par voie électronique (e-CODEX) doivent être signées électroniquement avant de pouvoir être envoyées via le portail européen e-Justice.
Wnioski składane elektronicznie (e-CODEX) muszą zostać opatrzone podpisem elektronicznym, zanim zostaną przesłane za pośrednictwem europejskiego portalu "e-Sprawiedliwość".
Le projet E-CODEX visait à s'attaquer à cette «complexité» en utilisant des solutions TIC simplifiées et plus intelligentes pour aider les citoyens, entreprises, administrations et professionnels du droit à faire face aux nouvelles situations nécessitant des recours.
Projekt E-CODEX miał na celu wyeliminowanie tych złożoności poprzez inteligentniejsze i uproszczone użycie rozwiązań TIK, tak aby pomóc mieszkańcom, przedsiębiorcom, organom administracji i prawnikom w nowych sytuacjach wymagających dochodzenia zadośćuczynienia.
Le projet s'est achevé au cours de l'été 2016 et depuis, un projet passerelle est en cours pour aider les administrations publiques à mettre en œuvre l'infrastructure E-CODEX, en coopération étroite avec le programme CEF Telecom.
Po zakończeniu projektu w lecie 2016 r. został wdrożony projekt pomostowy, tak aby ułatwić organom administracji publicznej wdrożenie infrastruktury E-CODEX w bliskiej współpracy z programem CEF Telecom.
Cette obligation découle d'une directive concernant les registres d'entreprises et d'une demande du Conseil européen, par lesquelles les États membres voulaient mettre en place une base juridique soutenant les résultats du projet E-CODEX.
Wynika to z dyrektywy związanej z rejestrami działalności gospodarczej oraz wniosku złożonego w Radzie Europejskiej, w którym państwa członkowskie domagały się wdrożenia podstaw prawnych utrzymujących wyniki projektu E-CODEX.
Ce système informatique décentralisé se fonde sur une solution interopérable telle que l'e-CODEX.
Ten zdecentralizowany system informatyczny opiera się na rozwiązaniu interoperacyjnym, takim jak e-CODEX.
À ce jour, seuls quelques États membres utilisent e-CODEX.
Obecnie tylko niektóre państwa członkowskie korzystają z tego narzędzia.
Grâce à e-CODEX, il peut entamer une procédure en ligne de règlement des petits litiges, n'importe où en Europe.
E-CODEX umożliwia mu wszczęcie postępowania on-line w sprawie drobnych roszczeń z dowolnego miejsca w Europie.
Il ne sera possible d'introduire des demandes que vers les États membres «destinataires» ayant réussi les essais d'intégration dans le portail européen e-Justice et exploitant un système e-CODEX.
Wniosek będzie można złożyć jedynie do otrzymujących państw członkowskich, które z powodzeniem przeszły konieczne testy w zakresie integracji z europejskim portalem "e-sprawiedliwość", oraz działają w systemie e-CODEX.
Avec l'adoption de la proposition législative de ce jour, la Commission entend faire d'e-CODEX la norme de référence pour une communication numérique sécurisée dans les procédures judiciaires transfrontières dans tous les États membres.
Przyjęty dziś wniosek ustawodawczy Komisji ma uczynić e-CODEX złotym standardem do celów zapewnienia bezpiecznej komunikacji cyfrowej w transgranicznych postępowaniach sądowych we wszystkich państwach członkowskich.
Les travaux se poursuivent sur les projets relatifs à l'identification électronique (STORK 2.0), à la santé en ligne (epSOS) et à la justice en ligne (e-CODEX).
Trwają prace nad systemem identyfikacji elektronicznej (STORK 2.0), systemem e-zdrowie (epSOS) i e-sprawiedliwość (e-CODEX).
Outils informatiques pour la coopération transfrontière: e-CODEX (e-Justice Communication via Online Data Exchange) est le principal outil de coopération sécurisée dans les procédures transfrontières en matière civile, commerciale et pénale.
Narzędzia informatyczne na potrzeby współpracy transgranicznej: e-CODEX (elektroniczna wymiana informacji z dziedziny e-sprawiedliwości) jest głównym narzędziem bezpiecznej współpracy w transgranicznych postępowaniach w sprawach cywilnych, handlowych i karnych.