Vertaling van "est le code" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Je pense que c'est le code de la chambre forte.
Le code de sécurité qu'ils ont utilisé pour l'alarme est le code principal.
Kod bezpieczeństwa, którego użyli do wyłączenia alarmu, to kod główny.
Capitaine, c'est le code d'extinction de mon système princi...
Kapitanie, to jest kod wyłączenia mojego syst...
C'est le code du vaisseau mère depuis l'amnistie.
To jest kod ze statku matki sprzed amnestii.
La réglementation de base complète relative aux droits et obligations des employeurs et des employés dans la sphère privée est le code du travail.
Podstawowym i kompleksowym unormowaniem dotyczącym praw i obowiązków pracodawców i pracowników w sferze prywatnej jest kodeks pracy.
C'est le code génétique de l'homme qu'on recherche.
To kod genetyczny mężczyzny, którego szukamy.
C'est le code pour brancher le téléphone.
To jest kod, który uruchamia telefon.
C'est le code moral de l'être humain.
To jest kod moralny istoty ludzkiej.
Quel est le code pour une agression au couteau ?
Jordan, jaki jest kod na wielokrotne ugodzenie nożem?
C'est le code que la police a trouvé dans l'ordinateur de la voiture ?
To jest kod, który technicy policyjni znaleźli w komputerze?
Ceci est la représentation visuelle de ce qu'est le code de la vie.
Można naocznie się przekonać, czym jest kod życia.
c'est le code pour me trancher la gorge.
to kod na poderżniecie mi gardła.
C'est le code que Percy a utilisé pour pirater l'élection Il est en train de le modifier.
To kod, którego użył do zhakowania wyborów, ale teraz go zmienia.