Il pensait avoir une excuse valable, mais son patron a jugé le contraire.
Pour annuler la réservation sans frais, il faut présenter une excuse valable au service client.
Aby odwołać rezerwację bez kosztów, trzeba przedstawić sensowne usprawiedliwienie w dziale obsługi klienta.
Le coach veut savoir qui a manqué l'entraînement sans donner d'excuse valable.
Sans excuse valable, tu risques une sanction pour avoir manqué la réunion obligatoire.
Vic avait une excuse valable pour ne pas venir avec l'argent.
Ma uzasadnioną wymówkę, że nie przyszedł z pieniędzmi.
Il pensait avoir une excuse valable pour son retard, mais son patron n'a rien voulu savoir.
Myślał, że ma dobrą wymówkę na swoje spóźnienie, ale szef w ogóle nie chciał tego słuchać.
Le directeur a sermonné les employés arrivés en retard sans aucune excuse valable.
Heureusement, elle avait une excuse valable pour son éclat lors de la réunion.
Selon le règlement, seule une excuse valable permet de rattraper l'examen manqué.
Zgodnie z regulaminem tylko uzasadnione usprawiedliwienie pozwala podejść do poprawy nieodbytego egzaminu.
Je ne veux pas me faire prendre encore une fois à arriver en retard sans excuse valable.
Nie chcę znowu dać się przyłapać na spóźnieniu bez sensownego usprawiedliwienia.
Le professeur a fait reproche à l'élève d'être arrivé en retard sans aucune excuse valable.
Nauczyciel wytknął uczniowi, że spóźnił się na lekcję bez żadnego sensownego usprawiedliwienia.
Elle a reconnu qu'elle n'avait aucune excuse valable pour oublier l'anniversaire de son ami.
Przyznała, że nie ma żadnego sensownego usprawiedliwienia za to, że zapomniała o urodzinach przyjaciela.
Pour avoir menti à ses parents à propos de ses notes, il n'a trouvé aucune excuse valable.
Za to, że okłamał rodziców w sprawie ocen, nie da się znaleźć żadnego sensownego usprawiedliwienia.