Vertaling van "figure f" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Administrez l'injection (voir Figure F).
Vérifiez que vous pouvez voir les rayures vertes dans la fenêtre témoin (voir figure F).
Należy upewnić się, że zielone prążki są widoczne w okienku stanu wstrzyknięcia (patrz Rysunek F).
Laissez sécher le site avant l'injection (voir figure F).
Przed wstrzyknięciem pozostawić je do wyschnięcia (patrz Rycina F).
Retourner avec précaution le flacon à l'envers en laissant la seringue en place (Figure F).
Ostrożnie obrócić butelkę do góry dnem z założoną strzykawką doustną (Rycina F).
Les contraintes d'une installation type sont données à l'annexe F Figure F., où la position du lecteur est définie par un cône.
Typowe ograniczenia instalacyjne są przedstawione w załączniku F rysunek F., gdzie położenie czytnika jest określone przy pomocy stożka.
Vissez maintenant l'aiguille sur le stylo en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (voir Figure F).
Teraz należy mocno dokręcić igłę do dozownika, obracając ją w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara (patrz Rycina F).
Figure F : retirez le capuchon
Rycina F: zdejmowanie nasadki
Afin de prélever la dose prescrite (mL), tirer doucement le piston vers le bas jusqu'à ce que le bord supérieur de l'anneau noir soit exactement au niveau de la ligne indiquant la dose (Figure F).
W celu pobrania zaleconej dawki (ml), powoli pociągnąć w dół tłok, aż górna krawędź czarnego pierścienia jest idealnie wyrównana z linią oznaczającą dawkę (Rycina F).
Avec l'autre main, saisissez fermement le capuchon de l'aiguille et retirez-le en tirant vers le haut (voir figure F).
Trzymając strzykawkę jedną ręką za szklany korpus, drugą ręką należy mocno uchwycić osłonkę igły i ściągnąć ją z igły (patrz Rysunek F).
Bras - Arrière de la zone supérieure, tel qu'illustré (Figure F).
ramiona - tył górnej części ramienia jak na rysunku (Rysunek F).
Figure F: Roues mobiles à 360 º: Elles vont où vous voulez, les roues sont assez fortes pour se déplacer doucement et silencieusement, et vous avez le frein pour le stabiliser.
Rysunek F: Ruchome koła 360 º: jeżdżą tam, gdzie chcesz, koła są wystarczająco mocne, aby poruszać się płynnie i cicho, a Ty masz hamulec, który go stabilizuje.
Tenez le stylo prérempli confortablement dans une main par la partie supérieure, de sorte que vous puissiez voir la zone de la fenêtre du stylo prérempli (voir Figure F).
Uchwycić wygodnie wstrzykiwacz jedną ręką trzymając za górną jego część, tak, by nie zasłaniać okienka kontrolnego na wstrzykiwaczu (Patrz Rysunek F).
Vous pouvez alors sélectionner la dose désirée Faites tourner le capuchon dans le sens de la flèche (figure F) pour sélectionner la dose requise.
Obróci nasadk wstrzykiwacza w kierunku pokazanym przez strzałk (rysunek F), aby