Ma grand-mère prépare toujours son flan maison délicatement aromatisé à la pistache.
Babcia zawsze robi swój domowy flan, delikatnie aromatyzując go pistacjami.
La petite fille choisit une fourchette à dessert rose pour manger son flan.
Dziewczynka wybiera różowy widelczyk deserowy, żeby zjeść swój flan.
Je préfère la crème à la vanille épaisse, presque comme un flan très onctueux.
Najbardziej lubię gęsty krem waniliowy, prawie jak bardzo aksamitny budyń.
On prépare un flan à la cuillère pour ton grand-père qui a du mal à mastiquer.
Przygotowujemy budyń do jedzenia łyżeczką dla twojego dziadka, który ma kłopoty z gryzieniem.
Pour ce flan très tendre, un simple couteau à dessert suffit largement.
Do tego bardzo delikatnego flanu w zupełności wystarczy zwykły nóż do deseru.
Le flan doit être plus ferme au centre avant de le sortir du four.
Środek flanu powinien być bardziej ścięty, zanim wyjmiesz go z piekarnika.
Pour le flan, utilise un petit moule en métal individuel pour chaque portion.
Do flanu użyj małej, pojedynczej metalowej foremki na każdą porcję.
Ma grand-mère met toujours de la fleur d'oranger dans son flan au caramel.
Moja babcia zawsze dodaje wodę z kwiatów pomarańczy do swojego karmelowego flanu.
Ma grand-mère utilisait toujours le même moule à flan en métal un peu cabossé.
Moja babcia zawsze używała tej samej, trochę pogiętej metalowej formy na flan.
Ce flan est servi avec une généreuse sauce au caramel bien parfumée.
Ten flan podaje się z solidną porcją aromatycznego sosu karmelowego.
Elle verse doucement la préparation à la vanille dans le moule à flan beurré.
Ona powoli wlewa waniliową masę do wysmarowanej masłem formy na flan.
Avant de remplir le moule à flan, il faut le tapisser de caramel liquide.
Zanim wlejesz masę, trzeba wyłożyć formę na flan płynnym karmelem.
Il a renversé son flan aux oeufs en sortant précipitamment du self du lycée.
Wywrócił swój flan jajeczny, kiedy w pośpiechu wychodził ze szkolnej stołówki.