C'est une âme beaucoup trop noble pour fraterniser avec de tels barbares.
Jest zbyt poczciwą duszą by bratać się z takimi lewusami.
Mais je ne veux pas te voir fraterniser avec l'ennemi.
Mais je pense que les équipiers ne devraient pas fraterniser.
Ale nadal uważam, że sojusznicy nie powinni się bratać.
En tant que superviseur, je ne peux pas fraterniser avec...
Il est interdit de fraterniser à l'hôtel.
Lorsque vous voyez des jeunes dans la rue essayant de fraterniser avec la police ou les militaires, quelqu'un y a pensé en avant.
Zawsze kiedy widzicie na ulicy młodych ludzi próbujących bratać się z policją lub wojskiem, ktoś to wcześniej zaplanował.
Je vous crois, mais le bureau nous déconseille fortement de fraterniser avec les témoins potentiels.
Wierzę pani, ale biuro nieźle daje popalić za bratanie się z potencjalnymi świadkami.
Les gardiens ne sont pas autorisés à fraterniser avec les détenues.
Strażnicy nie mogą bratać się z więźniami!
Et j'ai observé que, lorsque les mortels ascendants ont des périodes de loisirs, ils montrent une prédilection pour fraterniser avec le corps de réserve des chefs d'affectation supéraphiques.
Zauważyłem, że kiedy wznoszący się śmiertelnicy mają okresy wolnego czasu, mają skłonności do bratania się z rezerwowym korpusem superaficznych szefów od przydziału.
et je ne veux pas te mettre dans la position de fraterniser avec l'ennemi.
Będę walczył i nie pozwolę ci bratać się z wrogiem.
Vous n'êtes pas censés fraterniser,
Juste... de fraterniser avec l'ennemi.
C'est permis de fraterniser avec l'ennemi ?
Można bratać się z wrogiem?