Ce manteau est assez grand, tu peux mettre un gros pull en-dessous sans problème.
Ten płaszcz jest na tyle obszerny, że bez problemu założysz pod spód gruby sweter.
Cette veste est assez aisé pour être portée même par-dessus un gros pull.
Ta kurtka jest na tyle wygodna, że można ją nosić nawet na gruby sweter.
Je préfère rester à la maison le week-end, en pantalon confortable et gros pull.
W weekendy wolę zostać w domu, w wygodnych spodniach i grubym swetrze.
Même avec ce gros pull, je sens que je vais être frigorifié sur la terrasse.
Nawet w tym grubym swetrze czuję, że na tarasie znowu porządnie zmarznę.
Je cherche un unisexe assez large, pour pouvoir mettre un gros pull en dessous.
Szukam dość obszernego okrycia uniseks, żeby zmieścić pod nim gruby sweter.
Elle aime observer la neige tomber, bien enveloppée dans un plaid et un gros pull.
Lubi patrzeć, jak pada śnieg, owinięta w koc i gruby sweter.
Son manteau évasé lui donne une silhouette élégante, même avec un gros pull dessous.
Jej rozkloszowany płaszcz nadaje jej zgrabną sylwetkę, nawet gdy ma pod spodem gruby sweter.
Je préfère dormir avec une veste de pyjama légère plutôt qu'un gros pull.
En hiver, il préfère se lover dans son gros pull plutôt que sortir avec ses amis.
Zimą woli zaszyć się w swoim grubym swetrze, niż wychodzić ze znajomymi.
Son bureau à domicile est mal isolé, alors il porte souvent un gros pull pour travailler.
Jego domowe biuro jest słabo ocieplone, więc często pracuje w grubym swetrze.
Son manteau non doublé laisse passer le vent, alors elle porte toujours un gros pull dessous.
Jej płaszcz bez podszewki przepuszcza wiatr, więc zawsze nosi pod nim gruby sweter.
Avec ce tissu stretch, le manteau reste confortable même quand on porte un gros pull dessous.
Dzięki elastycznej tkaninie ten płaszcz pozostaje wygodny, nawet gdy ma się pod spodem gruby sweter.
La coupe cintrée de ce blazer n'est pas adaptée si tu veux porter un gros pull dessous.
Taliowany krój tego blezera nie bardzo się sprawdzi, jeśli chcesz założyć pod spód gruby sweter.