Chez ce patient fragile, un deuxième infarctus pourrait s'avérer fatal en quelques minutes.
U tego osłabionego pacjenta drugi zawał mógłby w ciągu kilku minut okazać się śmiertelny.
Le médecin a déclaré que l'infarctus m'a rendu normal, donc...
Nic mi nie jest, lekarz powiedział, że zawał mnie uregulował.
On provoque un infarctus massif, qui détruit l'excès de muscle.
Wywołamy masywny atak serca i zniszczymy ten dodatkowy mięsień.
J'ai craint un infarctus, mais c'est passé.
Au moindre doute sur un infarctus, un appel d'urgence peut sauver une vie.
Przy najmniejszym podejrzeniu zawału telefon na pogotowie może uratować życie.
Ignorer les premiers symptômes d'un infarctus peut être une erreur grave pour ta santé.
Zignorowanie pierwszych objawów zawału może być poważnym błędem dla twojego zdrowia.
Après son infarctus, il a compris l'importance de s'assurer sur la vie.
Po zawale zrozumiał, jak ważne jest posiadanie ubezpieczenia na życie.
Je détesterais voir un grand guerrier comme toi mourir d'un infarctus.
Nie lubię oglądać wielkich wojowników takich ja ty, umierających na zawał.
Sans parler de l'infarctus que tu as failli me causer.
Nie wspominając o zawale, o który niemal mnie przyprawiłeś.
Pour le médecin, cette petite douleur au bras constituait un signe prémonitoire d'infarctus.
Dla lekarza ten drobny ból ręki był wyraźnym sygnałem zbliżającego się zawału.
Sa famille a des antécédents d'infarctus sévère, alors ils surveillent sa santé de près.
W jego rodzinie zdarzały się zawały, dlatego bacznie monitorują jego zdrowie.
L'infirmière explique que la position allongée limite les efforts du cœur après l'infarctus.
Pielęgniarka wyjaśnia, że po zawale pozycja leżąca zmniejsza obciążenie serca.
Votre père a fait un infarctus, mais il va bien.
Wasz tata miał zawał, ale czuje się lepiej.