Voyez si la Division peut envoyer du renfort.
Sprawdź, czy Wydział może podesłać ludzi.
Je vous garde jusqu'à ce que la Division envoie quelqu'un.
Zatrzymuję cię do czasu, aż ktoś z Wydziału cię przesłucha.
Si la Division vous retrouve, c'est bien pire.
Gdy złapie cię Dywizja, nie będzie już tak kolorowo.
Parce que la seule chose que la Division veut plus que mon Ange...
Bo jedyną osobą, której Dywizja chce bardziej od mojego Anioła...
Alors j'ai infiltré les réseaux de la Division en attendant d'agir.
Więc zaszyłam się w szeregach Dywizji, czekając na odpowiedni moment.
Et ensuite je vous remettrai à la Division.
A potem przekażę cię do dyspozycji Wydziału.
Travailler pour la Division doit être très difficile.
Praca dla Dywizji musi was tak deprawować.
Vous êtes le seul agent de la Division que j'aie pu trouver en vie.
Jesteś jedyną osobą z Dywizji, którą udało mi się znaleźć żywą.
Je t'arrête jusqu'à ce qu'un enquêteur de la Division prenne ta déposition.
Zatrzymuję cię do czasu, aż ktoś z Wydziału cię przesłucha.
Mon équipe a plus d'expériences avec le matériel que n'importe qui à la Division.
Moi ludzie są bardziej doświadczeni niż ktokolwiek inny w Wydziale.
Donne-la-moi ou j'appelle la Division.
Daj mi ją, Jack, albo sama zadzwonię do Wydziału.
Je dois aller à la Division pour un dernier briefing.
Muszę złożyć ostatni raport w Wydziale. Wiesz, biurokracja.
Je voulais savoir pourquoi elle est sortie de la Division Zéro.
Chciałam wiedzieć, czemu opuściła Dywizję Zero.