Il est crucial de ne pas complexifier les retours ; un langage clair est essentiel pour une amélioration.
Ważne, by nie używać specjalistycznego słownictwa w feedbacku; jasny język jest kluczowy dla rozwoju.
Le projet mis au net, avec un langage clair, a convaincu le comité dès la première lecture.
Projekt przepisany na czysto, napisany jasnym językiem, przekonał komisję już przy pierwszej lekturze.
Je préfère utiliser un langage clair pour éviter toute confusion dans mon code.
Wolę używać czytelnego języka, aby uniknąć zamieszania w moim kodzie.
L'importance d'un langage clair ne peut être surestimée en ingénierie logicielle.
Znaczenia klarownego języka w inżynierii oprogramowania nie sposób przecenić.
La facilité d'écoute de cette émission repose sur un langage clair et des sujets concrets.
Przystępność tej audycji opiera się na prostym języku i konkretnych tematach.
Nous essayons d'expliquer dans un langage clair nos politiques, les informations que nous recueillons, la façon dont nous utilisons ces informations.
Staramy się wyjaśniać w prostym języku, jakie są nasze zasady, jakie informacje gromadzimy, w jaki sposób wykorzystujemy te informacje.
Utiliser un langage clair dans ses communications.
Używać odpowiedniego języka w komunikacji zewnętrznej i wewnętrznej.
L'utilisation d'un langage clair peut réduire considérablement le temps de débogage dans le développement logiciel.
Korzystanie z przejrzystego języka może znacząco skrócić czas debugowania w procesie tworzenia oprogramowania.
J'ai décroché quand l'orateur s'est mis à utiliser du jargon au lieu d'un langage clair.
Przestałem słuchać, gdy mówca zaczął używać naukowej nowomowy zamiast jasnego języka.
Sa poésie est caractérisée par l'utilisation d'une forme poétique traditionnelle et un langage clair, combiné avec un style romantique.
Jego poezję charakteryzuje użycie tradycyjnych form poetyckich oraz jasnego języka przy zachowaniu romantycznej stylistyki.
A la fin de ce niveau, vous pouvez comprendre les points essentiels, quand un langage clair et standard est utilisé et s'il s'agit de choses familières dans le travail, à l'école ou dans les loisirs.
Po ukończeniu tego poziomu potraficie zrozumieć główne zagadnienia, jeżeli używa się przejrzystego języka standardowego i jeżeli chodzi o znane rzeczy dotyczące pracy, szkoły lub spędzania wolnego czasu.
Nous parlons beaucoup de la nécessité d'un langage clair et de la protection des minorités dans les pays voisins de l'UE.
Mówimy wiele o czystości języka i o ochronie mniejszości w krajach sąsiadujących z UE.
Le message a été transmis dans un langage clair, facilitant sa compréhension.
Wiadomość została przekazana przystępnym językiem, co ułatwiło jej zrozumienie.