Les enfants riaient en regardant les vers colorés se tortiller dans la terre.
Dzieci chichotały, obserwując kolorowe robaki kręcące się w ziemi.
Nous avons incisé son visage au cutter pour sortir les vers.
Nacięliśmy mu twarz nożykiem, by wyciągnąć z niego robaki.
Une façon de tuer les vers s'ils...
To sposób na zabicie robaków, jeśli...
Sur votre écran, vous verrez les vers, qui sont toujours armés jusqu'aux dents.
Na ekranie widać robaków, które zawsze są uzbrojeni po zęby.
Après trois mois, les vers sont transférés dans un substrat fraîchement préparé.
Po trzech miesiącach organizmy należy przenieść do świeżo przygotowanego podłoża.
En outre, les vers vivent dans la couche de sédiment.
Elles peuvent être très efficace pour se débarrasser des parasites comme les vers.
Mogą być bardzo skuteczne, w walkce z różnymi pasożytami, jak robaki.
Photocoagulation au laser pour l'œil et flubendazole pour tuer les vers.
Fotokoagulacja laserem pomoże na oko a duża dawka benzimidazolu zabije robaki.
Puis ils boivent un laxatif pour que les vers sortent du corps.
Następnie piją środek przeczyszczający, aby robaki wydostały się z ciała.
Ça touche d'abord les vers, puis les oiseaux.
Najpierw wchłaniają to robaki, a potem ptaki.
Au moins, les vers seront reconnaissants pour les trous en plus.
Cóż, chociaż robaki będą wdzięczne za dodatkowe otwory.
Photocoagulation au laser pour l'œil et flubendazole pour tuer les vers.
Fotokoagulacja laserem i duża dawka benzimidazolu by zabić robaki.
Et pendant la journée meurent presque tous les vers.
Iw ciągu dnia umierają niemal wszystkie robaki.